told you before — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «told you before»

told you beforeтебе сказать

I wanted to tell you before.
Собиралась тебе сказать.
— I was trying to tell you before.
— Я пытался тебе сказать.
Lila, I was trying to tell you before, and I...
Лайла, я пытался тебе сказать, и я...
I'm sorry I wasn't able to tell you this before, but six months ago, the Justice Department asked me to help them in an investigation of Thadius.
Извини, что до сих пор я не мог тебе сказать, но 6 месяцев тому назад потребовали от меня из Министерство юстиции помочь им в расследовании против Тадеуса.
— You know, I — I was trying to tell you before... but you got all sexed up and everything-
Знаешь, я пытался тебе сказать, но ты так завелась, ну и...
Показать ещё примеры для «тебе сказать»...
advertisement

told you beforeрассказала тебе до

I wish you'd have told me before you told other people.
Я бы хотел, чтобы ты рассказала мне до того, как узнали другие.
I should have told you before now.
Надо было тебе все рассказать.
What you told me before makes me happy.
Я рад был услышать то, что ты рассказал мне сегодня.
Look, you should tell her before she finds out from someone else.
Слушай ты должен ей рассказать пока она не узнает от кого то другого.
If I did know, I would have told you before now.
Если бы я знал, то я давно бы вам рассказал.
Показать ещё примеры для «рассказала тебе до»...
advertisement

told you beforeтебе рассказывал

And you'll find the gold there, in the place I told you before.
Там ты найдешь золото, в том месте, о котором я тебе рассказывал.
That's my classmate I've told you before.
Моя одноклассница, о которой я тебе рассказывал.
Wait, you have a friend in publishing and you never told me before?
Стоп, у тебя есть друг в издательстве, и ты мне не рассказывал?
I told you before right?
Я же рассказывал...
Well, I told her before she had any connection to Yale.
Ну, когда я рассказывала, она никак не была связана с Йелем.
Показать ещё примеры для «тебе рассказывал»...
advertisement

told you beforeговорил тебе

— Like I told you before.
— Я уже говорил тебе. -Правда?
Jimmy, I never told you this before, but I used to coach pairs.
Джимми, я никогда не говорил тебе, но я тренировал пары.
I told you before, keep your paws off me.
Я говорил тебе, чтобы ты дежала свои лапы подальше от меня.
I've told you before.
Я уже говорил тебе.
I've told you before, nobody can.
Я уже говорил тебе, никто этого не может.
Показать ещё примеры для «говорил тебе»...

told you beforeсказать тебе раньше

Why didn't you tell me this before?
Почему вы не сказали мне раньше?
— Why didn't you tell us before?
— Почему вы не сказали мне раньше?
Why didn't you tell me before you sold it?
Почему не сказали мне раньше?
Then why didn't you tell me before?
— Почему Вы не сказали мне раньше?
Why didn't you tell me before that you heard my conversation?
Почему вы не сказали мне раньше что слышали мой разговор?
Показать ещё примеры для «сказать тебе раньше»...

told you beforeуже говорил

I have told you before, I was with Paul Hill most of the day.
Я уже говорил, большую часть дня я был с Полом Хиллом.
What I told you before.
Я уже говорил.
Look. I have told you before we have lost a couple of people doing this.
Как я уже говорил, здесь разбились несколько человек.
Told you before, I make it my busess to keep an ear to the ground.
Как я уже говорил, я считаю своей задачей всегда быть в курсе событий.
Told you before, I keep my ear to the ground.
Я уже говорил, я стараюсь быть в курсе всего.
Показать ещё примеры для «уже говорил»...

told you beforeговорил тебе раньше

— I told you before.
Говорил тебе раньше.
— What did I tell you before?
— Что я говорил тебе раньше?
I never told you this before, but any time you hook up with a chick, she automatically becomes hideous to me.
Я никогда не говорил тебе раньше, но после того, как ты натянешь мочалку, она автоматически становится мне омерзительна.
— Look, I told you before, the Doctor's the one who'll tell you what you want to know.
Слушай, я говорил тебе раньше — Доктор — тот, кто может сказать тебе все, что ты хочешь знать.
I've told you before, I don't like red buildings
Я говорил тебе раньше, Мне не нравятся красные здания
Показать ещё примеры для «говорил тебе раньше»...

told you beforeрассказать вам раньше

I should've told you before.
Я должен был рассказать вам раньше.
That's why I couldn't tell you before.
Поэтому я не могла рассказать вам раньше.
Well, why didn't you tell us this before?
Что ж, почему вы не рассказали нам раньше?
Arthur, I should've told you before.
Артур, я должен был рассказать тебе раньше.
Why didn't you tell us before?
Почему ты не рассказала нам раньше?
Показать ещё примеры для «рассказать вам раньше»...

told you beforeуже сказала

I told you before, if you want to go to the toilet, you raise your hand, is that clear?
Я уже сказала, кому нужно в туалет, пусть поднимет руку, ясно?
I've told you before:
Я уже сказала:
I told you before. I don't care if that baby comes out with a Mohawk. I will go to my grave swearing it's Finn's.
Я уже сказала, что даже если ребёнок будет с ирокезом, то я на смертном одре поклянусь, что он от Финна.
Look, I told you before, kid.
— Я тебе уже сказал, парень.
Look, I done told you before, man.
Слушай, у тебе уже сказал, мужик.
Показать ещё примеры для «уже сказала»...

told you beforeтебя предупредить

You could have at least told me before you arrested her.
Могла бы хотя бы предупредить меня до того как арестуешь её.
Look, I've told you before not to make any large purchase without consulting me first.
Слушай, я же тебя предупредил, не покупай дорогие вещи, не посоветовавшись со мной.
Oh, you didn't tell me this before...
О, Вы не предупредили меня..
— You didn't care to tell me before...
Пока. — Ты предупредил бы меня...
Tell me before the huddle starts. Okay?
Предупредите меня до начала тайм-аута.
Показать ещё примеры для «тебя предупредить»...