the occasion — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «the occasion»
the occasion — случая
I remember one or two occasions when she was given orders to change her course.
Помню один-два случая, когда ей пришлось изменить свою суть.
Just change the text, served for any occasion.
Нужно только текст изменить... Подойдет для любого случая!
No affairs of state could keep me from such an occasion as this.
Никакие государственные дела не могли удержать меня от такого случая.
Mine, which is being cared for in a safe place I have been saving for a special occasion.
Свой цветок, о котором заботятся в безопасном месте я храню для особого случая.
He had a bottle of Yridian brandy he was saving for a special occasion.
У него была бутылка иридианского бренди, которую он хранил для особого случая.
Показать ещё примеры для «случая»...
advertisement
the occasion — повод
Well, Duke, tonight we have occasion for rejoicing.
Ну, Дюк, сегодня у нас будет повод для ликования.
It is truly an occasion for mutual congratulations.
Это действительно повод для взаимных поздравлений.
The Moor replies that he you hurt is of great fame in Cyprus and great affinity and that in wholesome wisdom, he might not but refuse you but he protests he loves you and needs no other suitor but his likings to take the safest occasion by the front to bring you in again.
Со связями, и вас лишить поста Велит благоразумье. И однако Он любит вас, ходатаев иных, Помимо сердца своего, не ищет И, подходящий повод подобрав, Вернет вам должность.
So we need an occasion that will justify our intervention and make it possible.
Поэтому нам необходим повод, оправдывающий наше вторжение и дающий свободу действий.
You shall find me apt enough for that, sir, and you will give me occasion.
Я всегда готов это сделать, синьор, дайте только повод.
Показать ещё примеры для «повод»...
advertisement
the occasion — мероприятие
This is a social occasion.
Это светское мероприятие.
The whole occasion.
Всё мероприятие.
I was wondering what could I give you to make this important occasion?
Я все думала, что бы тебе такое подарить, на такое важное мероприятие?
— I'm afraid this is a mournful occasion. — Not at all, my boy.
— Боюсь, что это скорбное мероприятие.
I'd say this is strictly a Starfleet occasion.
Я считаю, что это мероприятие — сугубо для представителей Звездного Флота.
Показать ещё примеры для «мероприятие»...
advertisement
the occasion — событие
Why, a visit from you is a rare and honored occasion.
Ваш визит — событие редкое и приятное.
Well, this is quite an occasion.
Да, это действительно событие...
Very happy occasion.
Очень счастливое событие.
This is a momentous occasion for our organization.
Это важное событие для нашей организации.
People dress up for it. Gives it a sense of occasion.
Сюда приходят в лучшей одежде, чтобы чувствовать, что это действительно событие.
Показать ещё примеры для «событие»...
the occasion — особый случай
Tonight is a special occasion.
Сегодня особый случай.
— Special occasion?
— Особый случай?
— This is a special occasion.
Это особый случай.
Normally, I draw the line at a pot of coffee, but tonight is a special occasion.
Обычно меня хватает только на чашечку кофе, но сегодня у нас особый случай.
But this is a special occasion.
Но у нас, как раз, особый случай.
Показать ещё примеры для «особый случай»...
the occasion — иногда
On occasion, we dance the waltz at Dragonwyck.
Иногда мы танцуем вальс в Драгонвике.
On certain special occasions, those of you who please me... will even be given the companionship of a young lady.
Иногда те, кто угодит мне... сможет насладиться обществом молодой женщины.
With breakfast on several occasions, but never before before.
Иногда случалось за завтраком, но никогда — до.
Your illogical approach to chess does have its advantages on occasion, Captain.
Ваш нелогический подход к шахматам имеет свои преимущества. Иногда, капитан..
On occasion.
— Только иногда!
Показать ещё примеры для «иногда»...
the occasion — возможность
She has so few, I like to indulge the occasion one she has.
Мы не устраиваем их слишком часто, поэтому я дал ей возможность провести ее в этот раз.
Spock says this could be an historic occasion.
Спок говорит, что это уникальная возможность.
And no doubt, it was on one such occasion that you met the maid of Lady Horbury.
И, несомненно, там получили возможность познакомиться с горничной леди Хорбери.
We thus have the occasion to discuss questions of international magnitude, in this year of 1936.
Это дает нам возможность проблемы для обсуждения ... Для нас важен этот 1936 год. Следовательно, сегодня мы должны...
Did you have occasion to exchange words with the accused?
У Вас была возможность поговорить с обвиняемым?
Показать ещё примеры для «возможность»...
the occasion — праздник
So we have two happy occasions.
Тогда у нас двойной праздник.
Is today some kind of special occasion?
Разве сегодня какой-то праздник?
It was supposed to be a very special, life-advice sort of occasion.
Предполагалось, что это очень круто, своего рода праздник.
It was my occasion.
Мой праздник.
Tonight the house of batiatus is humbled To help celebrate a most glorious occasion.
Сегодня Дом Батиата покорно поможет отпраздновать такой славный праздник.
Показать ещё примеры для «праздник»...
the occasion — неоднократно
And on more than one occasion... Police.
И уже неоднократно...
The words «Cute as a button» have been thrown around in more than one occasion.
Да и замуж меня вообще-то неоднократно звали.
On numerous occasions these last few weeks.
Неоднократно за последние несколько недель.
The kid has been choked and revived on multiple occasions.
Парня неоднократно душили и возвращали в сознание.
It is now quite clear that on innumerable occasions Ron Swanson said he intended to punch councilman Jamm in the face, and then he did.
Теперь вполне очевидно, что Рон Свонсон неоднократно говорил, что собирается ударить советника Джемма по лицу, а потом он сделал это.
Показать ещё примеры для «неоднократно»...
the occasion — раза
And got well paid for it on both occasions.
И оба раза мне хорошо заплатили.
Dr. Oppenheimer had on three separate occasions, meetings with suspected agents, communists, whatever.
Оппенгеймер 3 раза встречался с подозрительнми людьми, коммунистами.
I spoke to her on 3 or 4 occasions.
Я говорил с ней раза 3-4.
I mean, sure, there may have been one or two occasions in the past when I may have reacted in an impulsive or somewhat immature manner but those days are well behind me.
Конечно, в прошлом такое было один или два раза когда я возможно реагировал импульсивно или в незрелой манере но эти дни давно прошли.
On three occasions, Paul Renauld made large payments to you.
Поль Рено три раза выплачивал Вам деньги.
Показать ещё примеры для «раза»...