stay out all night — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «stay out all night»

stay out all nightгулять всю ночь

— Nope. I stayed out all night and wrecked mom's car.
Я гуляла всю ночь и разбила мамину машину.
— She did stay out all night and wreck her mom's car.
— Она гуляла всю ночь и разрушила мамину машину.
You stayed out all night.
Ты всю ночь гуляла.
So, you're staying out all night, huh?
Так ты всю ночь гуляла, а?
# A heart full of hurting', a heart full of tears... # I want to stay out all night.
Хочу гулять всю ночь.
Показать ещё примеры для «гулять всю ночь»...
advertisement

stay out all nightне было всю ночь

— We stayed out all night.
— Нас не было всю ночь.
We stayed out all night.
Нас не было всю ночь.
She stayed out all night. All night.
Ее не было всю ночь, представляете?
But why would she stay out all night and then go to the school library?
Но почему ее не было всю ночь, а потом ей понадобилось в школьную библиотеку?
I stayed out all night and wrecked mom's car.
Меня не было всю ночь и я сломала мамину машину.
Показать ещё примеры для «не было всю ночь»...
advertisement

stay out all nightне ночевать дома

Probably me staying out all night.
Возможно о том, что я не ночевал дома.
Reckon she's as much right as any to stay out all night.
Да вроде она имеет такое же право ночевать не дома, как и прочие.
Your mama said you been staying out all night.
— Мать сказала, ты дома не ночуешь.
You'd look the same if your kids stayed out all night.
Ты бы выглядел так же, если бы твои дети не ночевали дома.
It's just not like him to stay out all night.
Такого раньше не было, чтобы он не ночевал дома.
Показать ещё примеры для «не ночевать дома»...
advertisement

stay out all nightостаться на всю ночь

We had obtained permission to stay out all night.
Мы получили разрешение остаться на всю ночь.
Berit wants to stay out all night.
Берит хочет остаться на всю ночь.
We can stay out all night.
Можем остаться на всю ночь.
— They're not just going to let you stay out all night.
— Они не разрешат тебе остаться на всю ночь.
You know the whole, «Let's stay out all night,» thing?
Помнишь мою фразу «давай останемся на всю ночь»?
Показать ещё примеры для «остаться на всю ночь»...