не ночевать дома — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «не ночевать дома»
не ночевать дома — didn't come home last night
Здравствуйте, синьоры. Вам уже сказали, что мой брат Симоне не ночевал дома?
My brother Simone didn't come home last night.
Максим сегодня не ночевал дома.
Maxime didn't come home last night.
— Отгадай, кто не ночевал дома?
— Guess who didn't come home last night.
Вчера ты не ночевала дома.
You didn't come home last night.
— Он не ночевал дома.
He didn't come home last night.
Показать ещё примеры для «didn't come home last night»...
advertisement
не ночевать дома — night out
Знаешь, может, попрошу свою старушку разрешить мне одну ночь не ночевать дома и мы с тобой поболтаем.
You know, I might ask my old lady for a night out once. You and I gonna pitch one.
Я бы взорвалась, если бы прошло столько времени с тех пор как я «не ночевала дома.»
I would explode if it had been that long since I had a «night out.»
Иногда она будит меня в 4 утра только, чтобы «не ночевать дома»
This one wakes me up at 4 am sometimes just to have a little «night out.»
Меня не удивило то, что она не ночевала дома.
It wasn't unusual for her to spend the night out.
Всегда... Когда я не ночевала дома.
Always... on my night out.
Показать ещё примеры для «night out»...
advertisement
не ночевать дома — didn't come home
Дважды за эту неделю, он не ночевал дома.
Twice this week, he didn't come home.
— Вы хотите сказать, прошлой ночью он не ночевал дома?
You're telling me he didn't come home last night?
Ты не брал трубку и не ночевал дома.
You didn't answer your phone and you didn't come home.
Ты не ночевал дома прошлой ночью.
You didn't come home last night.
Послушайте, я понимаю, что вы станете его покрывать, но Мишель вчера ночью не ночевала дома!
Look, I can understand that you would cover for him, but Michelle didn't come home last night!
Показать ещё примеры для «didn't come home»...