night out — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «night out»

/naɪt aʊt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод словосочетания «night out»

«Night out» на русский язык можно перевести как «вечер вне дома» или «ночная прогулка».

Варианты перевода словосочетания «night out»

night outночь

Well, gentlemen, last night out.
Джентельмены, наша последняя ночь.
Ah, so how was our night out, girls?
Ну что, девчонки, как провели ночь?
Just enough to have a quiet night out.
Самую капельку, чтобы провести тихую ночь.
«We come here from New York, and the first night out, we get lost.»
Мы приехали сюда из Нью-Йорка, и в первую же ночь заблудились.
Boys' night out kind of thing.
Ребята это ночь была что-то.
Показать ещё примеры для «ночь»...
advertisement

night outвечер

Oh, just my usual night out.
Ой, да знаешь, мой обычный вечер.
Hard to have a nice night out in London, eh?
Да, нынче в Лондоне трудно провести приятный вечер, не так ли?
You and me. Snazzy night out.
Проведем вместе потрясающий вечер.
I thought you might like a nice night out.
Подумал, вам не помешает провести приятный вечер.
I won't ruin your night out.
Я не испорчу тебе вечер.
Показать ещё примеры для «вечер»...
advertisement

night outдевичник

A big girly night out!
Девичник!
I think girls' night out is a great idea.
Устроить девичник — отличная мысль
We'd have a big girls' night out. I'd love that actually.
Мы делали большой девичник.
Then we can just have a girls' Night out on the town,okay?
Мы сможем просто устроить девичник в городе, хорошо?
Oh. Girls' night out.
O. Девичник.
Показать ещё примеры для «девичник»...
advertisement

night outвечеринки

I promised Lucy a girls' night out.
— Прости, я пообещала Люси девичью вечеринку.
— a day off, a night out.
— выходной, вечеринку.
Well, in my opinion, business should feel like a night out.
Ну, в моём понимании, бизнесс и должен выглядеть как вечеринка.
— Teen night out, is it? — Something like that.
— Подростковая вечеринка, не так ли?
Lots of cash meant fast cars, big boats, big nights out, and in my case, food, lots of food.
А куча денег означает быстрые машины, большие яхты, шумные вечеринки, и в моём случае, еда, много еды.
Показать ещё примеры для «вечеринки»...

night outмальчишник

Guys night out!
Устроим мальчишник, а?
Poker night. Boys' night out.
— Сегодня мальчишник, покер?
Can't we just have a nice boys night out?
— Согласен. Так и скажи, что хочешь устроить мальчишник.
Besides, Marshall and I have been planning on having a guy's night out before the wedding.
К тому же, мы с Маршаллом планировали провести мальчишник перед свадьбой.
A bit of a lads night out.
Намечается что-то вроде мальчишника.
Показать ещё примеры для «мальчишник»...

night outночевала дома

Always... on my night out.
Всегда... Когда я не ночевала дома.
I would explode if it had been that long since I had a «night out.»
Я бы взорвалась, если бы прошло столько времени с тех пор как я «не ночевала дома.»
What kind of woman are you to spend the night out!
Какая девушка не ночует дома!
This one wakes me up at 4 am sometimes just to have a little «night out.»
Иногда она будит меня в 4 утра только, чтобы «не ночевать дома»
It's been such a long time since I've had a night out.
Я уже и забыла, когда в последний раз «не ночевала дома.»