speak again — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «speak again»

speak againещё поговорим

We will speak again.
Мы еще поговорим.
We'll speak again soon.
Скоро мы ещё поговорим.
But we'll speak again?
Но мы ведь еще поговорим?
We will speak again soon, I'm sure.
Мы ещё поговорим, уверяю тебя.
Let's see how that goes and then we'll speak again.
Посмотрим, что получится, а потом поговорим ещё раз.
Показать ещё примеры для «ещё поговорим»...
advertisement

speak againразговаривали

We hardly ever spoke again.
Больше мы почти не разговаривали.
They never spoke again.
Больше они не разговаривали.
We never spoke again.
Мы больше никогда не разговаривали.
We didn't speak again until middle school.
Мы не разговаривали до самой средней школы.
Because ten minutes after he takes that picture, they get into such a huge fucking blowout that she kicks him out of the house and they don't speak again for two years.
Потому что спустя десять минут после того, как была сделана эта фотография, они разосрались так, что она выгнала его из дома и они два года не разговаривали.
Показать ещё примеры для «разговаривали»...
advertisement

speak againговорить снова

Are you ever going to speak again?
Ты когда-нибудь будешь говорить снова?
I taught myself to speak again and to walk like a man, not like cripple.
Я сам научился говорить снова и ходить, как человек, не так, как калека.
We'll speak again after your retreat.
Мы будем говорить снова , Если вы передумаете.
I would, but I'm afraid your friend here may say something inappropriate to me and then find himself never able to speak again.
Нора: Я останусь, но я боюсь что твой друг здесь может сказать что-то ненужное мне. а потом никогда не сможет говорить снова.
I want them to stop looking to me for answers begging me to speak again, write again, be a leader.
Я хочу, чтобы они перестали искать у меня ответы умоляя меня снова говорить, писать, быть лидером.
Показать ещё примеры для «говорить снова»...
advertisement

speak againговорить

Each word is an effort, but I start speaking again.
Каждое слово давалось с трудом, но я начал говорить.
He will never speak again.
Он больше никогда не сможет говорить.
— I'm gonna make a woman speak again.
— Верну женщине возможность говорить.
Miles never spoke again.
Майлз больше никогда не говорил.
Has he spoken again?
Он говорил что-нибудь?
Показать ещё примеры для «говорить»...

speak againпоговорим

We will speak again soon.
Мы скоро поговорим.
— We might never speak again.
— Возможно, мы больше никогда не поговорим.
We'll never speak again.
Мы никогда больше не поговорим.
If there's peace, I'll be back in business and we can speak again about making a deal.
Вот замирится, я вернусь в дело, тогда и поговорим.
I wanted him and his wife to start speaking again.
Я хотела чтобы они поговорили с женой.
Показать ещё примеры для «поговорим»...

speak againзаговорит

What if he never speaks again?
— Что, если он никогда не заговорит?
— Will she speak again?
Она заговорит?
She'll speak again, as soon as she feels safe.
Она заговорит, когда почувствует себя в безопасности.
Or maybe I've just scarred him for life and he'll never speak again.
Или я напугала его на всю жизнь, и он больше не заговорит.
I might not speak again.
Может, я не заговорю.
Показать ещё примеры для «заговорит»...

speak againзаговорить снова

I wondered whether we should speak again.
Я удивлена, что мы снова заговорили.
Do you think he will speak again?
Заговорит ли снова он?
— You're speaking again, James.
— Ты снова заговорил, Джеймс.
Maybe his heart will speak again and I'll see him...
Может, наши сердца снова заговорят и мы увидимся.
I'm not hearing motions right now,Counselor,and if you speak again absent direct question, I'm going to tell Deputy Boone here to shoot your ankles off— who are the Japs?
Я не принимаю ходатайств, адвокат, и, если вы заговорите снова без моего вопроса, я попрошу заместителя шерифа Буна прострелить вам лодыжки.
Показать ещё примеры для «заговорить снова»...

speak againснова разговариваем

So wait, are we... speaking again?
Так, подожди, мы...снова разговариваем?
I am so happy we're speaking again.
Я так счастлива, что мы снова разговариваем.
Now that Lauren and Madison are speaking again, they're too busy for me.
Сейчас,когда Лорен и Медисон снова разговаривают, они слишком заняты для меня.
So you and Ben are speaking again?
Так вы с Беном снова разговариваете?
I'm sure it's a simple coincidence That he asked you to move in right when you and i Began speaking again.
Уверен, это простое совпадение, что он предложил тебе переехать к нему как раз тогда, когда мы с тобой только начали снова разговаривать.