get inside your head — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «get inside your head»
get inside your head — залезть тебе в голову
Division wants to tear you down before they build you back up, which is why Amanda will try to get inside your head.
Подразделение хочет разобрать тебя на части и прежде, чем тебя соберут снова, Аманда попытается залезть тебе в голову.
I just figured, uh, I should, you know, kinda get inside your head and, you know,
И я подумал, что мне стоит, понимаешь, вроде как залезть тебе в голову,
Why can't I get inside your head?
почему я не могу залезть тебе в голову ?
She's trying to get inside your head.
Она пытается залезть тебе в голову.
He's trying to get inside my head.
Он пытается залезть ко мне в голову.
Показать ещё примеры для «залезть тебе в голову»...
advertisement
get inside your head — забраться к нему в голову
I need you to get inside his head.
А ты нужен, чтобы забраться к нему в голову.
To understand how Rutherford did this we have to get inside his head to think like he did.
Чтобы понять, как Резерфорд сделал это, нам нужно забраться к нему в голову, чтобы думать так же, как он.
[CHUCKLING] You want to get inside his head?
Хочешь забраться к нему в голову?
So he can get inside your head, like you do to me?
Так он может забраться тебе в голову, как ты забиралась ко мне?
You have to know, whatever he said, he's just trying to get inside your head.
Ты же должен понимать, что чтобы он не говорил, он просто пытается забраться тебе в голову.
Показать ещё примеры для «забраться к нему в голову»...
advertisement
get inside your head — проникнуть в мою голову
You let them get inside your head.
Ты позволила им проникнуть в твою голову.
Why can't I get inside your head?
Почему я не могу проникнуть в твою голову?
Look, if Ultra could get inside your head, they'd be here right now.
Если бы Ультра смогли проникнуть в твою голову, они бы были уже здесь.
Your trying to get inside my head.
Ты пытаешься проникнуть в мою голову.
I thought you couldn't get inside my head.
Я думал, ты не мог проникнуть в мою голову.
Показать ещё примеры для «проникнуть в мою голову»...
advertisement
get inside your head — нас в головах
Okay, but just don't let all this get inside your head, all right?
Ладно, но просто не забивай всем этим голову, хорошо?
And the crying gets inside your head and in the end you can't tell if it's him screaming or you screaming.
Ведь этот плач уже в моей голове и в конце ты даже не понимаешь, это его крик или уже твой.
What's insidious about terrorism is... it can get inside our heads, make us change the way we live our lives.
Самое коварное в терроризме то... что он может поселиться в наших головах, заставить нас изменить свой способ жизни.
You can change it later, and this helps me with you, because I can get inside your head and get some input for when I try to write in your voice.
Ты можешь изменить позже и это помогает мне с тобой, потому что я могу «залезть» в твою голову и и писать песни твоим голосом.
Then it's only a matter of time before they get inside her head and get everything they need.
Тогда это только вопрос времени прежде чем они попадут внутрь ее головы и получат все, что им нужно.
Показать ещё примеры для «нас в головах»...
get inside your head — влезть к нам в головы
You can waste your time trying to get inside his head.
Можете тратить своё время, стараясь влезть в его голову.
Get inside my head so you could frame me.
Влезть мне в голову, чтобы подставить.
This is exactly what this guy wants, to get inside your head.
— Мне бы не хотелось этого делать. Именно этого этот парень добивается — влезть к тебе в голову.
Try and get inside his head.
Постараться влезть ему в голову.
Jelly «The Intimidator» Beans over there, staring me down, trying to get inside my head.
Джелли-«Устрашающий»-бинс сверлит меня взглядом, пытается влезть в мою голову.
Показать ещё примеры для «влезть к нам в головы»...
get inside your head — проникают в мою голову
You've seen what Sybil can do when she gets inside your head.
Ты видел что Сибилла может сделать когда проникает в голову.
You can't let him get inside your head.
Не позволяй ему проникать в свою голову.
You can get inside his head, see through his eyes.
Ты способен проникать в его голову, видеть его глазами.
Got inside your head.
Проникает в твою голову.
They get inside my head, make me see things I want.
Они проникают в мою голову, заставляют видеть вещи, которые я хочу.