figure out why — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «figure out why»

figure out whyпочему

I could never figure out why.
Я никогда не мог понять, почему.
I figured out why they attacked us.
Ну, я выяснял, почему они напали на нас.
Have you figured out why the dog lives so long ?
Вы поняли, почему собака живет так долго?
He helps figure out why you do weird things.
Он помогает понять, почему мы делаем странные вещи.
Trying to figure out why God killed my husband.
Пытаюсь понять, почему Бог убил моего Джерри.
Показать ещё примеры для «почему»...
advertisement

figure out whyпонять почему

None of the doctors could figure out why.
Ни один врач не мог понять почему.
Okay. "Am I still trying to figure out why the marriage failed?
Так. Я пытаюсь понять почему развалился мои брак.
And nobody could figure out why.
И никто не могу понять почему.
About a bad man named Nazir who took a break from doing bad things, only nobody could figure out why.
Про плохого человека, по имени Назир, который сделал перерыв и не совершал плохих вещей, только никто не мог понять почему.
I got to figure out why both of the water intake lines have failed, causing the engines to overheat.
Я пытаюсь понять почему обе линии водозабора не сработали, что привело к перегреву двигателей. Я..
Показать ещё примеры для «понять почему»...
advertisement

figure out whyвыяснить почему

Trying to figure out why electrons behave as if they have no mass when traveling through a graphene sheet.
Пытаюсь выяснить почему электроны ведут себя так, как будто они не имеют массы при прохождении через лист графена.
See if we can figure out why he might have had a young girl in the back of his van.
Посмотри, сможем ли мы выяснить почему в его фургоне могла быть девочка.
Ms. Park, a woman was murdered, and we are trying to figure out why.
Мисс Парк, убита женщина, и мы пытаемся выяснить почему.
If you tell me who it was, I might be able to help you figure out why.
Скажите мне кто это был, и я помогу вам выяснить почему.
We need to figure out why the kidnapper wanted those soldiers.
Мы должны выяснить почему эти солдаты нужны похитителям.
Показать ещё примеры для «выяснить почему»...
advertisement

figure out whyзачем

We need to figure out why Jay was at the gallery.
Нам нужно узнать, зачем Джей приходил в галерею.
I never could figure out why you wanted his name.
Я никак не мог понять, зачем тебе было нужно его имя.
I figured out why you skimmed all that cash, what you wanted to buy.
Я понял, зачем вы хотели присвоить эти деньги, то, что вы хотели купить.
Figure out why someone is pushing this lie.
Узнайте, зачем кому-то продвигать эту ложь.
Use that energy to figure out why he took her.
Используй свою энергию, чтобы выяснить, зачем он забрал ее.
Показать ещё примеры для «зачем»...

figure out whyпонять зачем

It took us a while to figure out why you robbed that gun range.
Нам пришлось попотеть, чтобы понять зачем ты ограбил то стрельбище.
She wanted you alive, and we need to figure out why.
Она хотела, чтобы ты жил, и нам надо понять зачем.
And right about now, I'm having a real hard time trying to figure out why I take my time out of my schedule to try to help you get over...
А сейчас, Я реально озадачен попытками понять зачем я трачу время из своего графика и пытаюсь помочь тебе забыть...
'Cause I'm still trying to figure out why I ever broke up with a blonde.
Потому что я все еще пытаюсь понять зачем я порвал с блондинкой.
I just can't figure out why.
Я только не могу понять зачем.
Показать ещё примеры для «понять зачем»...

figure out whyпонять

My whole life, I was trying to figure out why someone would do something like that.
Всю свою жизнь я пыталась понять, как кто-то может сделать что-то подобное.
But here I am trying to see what he was talking about, looking at his pictures, and trying to figure out why you moved here.
И вот я здесь, пытаюсь, глядя на его фотографии, понять, о чём он говорил и что ты здесь делаешь. Я скажу тебе.
I've been combing over our prospectus, replaying our meeting, trying to figure out why Elias's note derailed things.
Я просматривала проспекты, вспоминала заседания, пытаясь понять, что не понравилось Элайасу.
I don't know how to stop it happening again because I can't figure out why it happened last time.
Я не знаю, как предотвратить повторение случившегося, потому что не могу понять, как всё вышло в прошлый раз.
We got them all, but he's still tachy, and he's hemorrhaging, and I can't figure out why.
О них мы позаботились, но у него тахикардия, он истекает кровью, и я не могу понять из-за чего.
Показать ещё примеры для «понять»...

figure out whyвыяснить

We could spend all day trying to figure out why each of us should feel guilty, but it will not help us get home.
Можно целыми днями пытаться выяснить, за что каждый должен себя винить, но это никак не поможет нам вернуться домой.
As long as we can't figure out why...
Ещё бы выяснить, симптом чего...
But, Kirsten, if we can ever figure out why she is the way she is, why she's so good at this, we can scale this program or roll it out worldwide.
Но Кирстен, Если мы когда-нибудь сможем выяснить, почему она такая, какая есть, Почему она так хороша в этом,
Granger is still trying to figure out why.
Грейнджер пытается выяснить какой была цель встречи.
You figure out why the body was floating?
Выяснили что произошло с телом?
Показать ещё примеры для «выяснить»...