descend into — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «descend into»

descend intoспуститься в

At that time, there was a bold attempt to descend into the crater.
Учёные сделали смелую попытку спуститься в кратер.
While the second, more powerful, able to descend into the valley.
Пока второй, более сильный, смог спуститься в долину.
We were told that you could help us descend into Hades.
Нам сказали, что ты можешь помочь спуститься в Ад.
I'm gonna descend into hell and pull up a skank.
Я собираюсь спуститься в ад и спасти грешницу.
It's quite another descending into a one-way cellar with no way out.
А другое — спуститься в погреб, из которого только 1 выход.
Показать ещё примеры для «спуститься в»...
advertisement

descend intoпогрузимся в

After Zaheer and the Red Lotus toppled the Earth Queen, the city descended into chaos.
После того, как Красный лотос во главе с Захиром оборвал жизнь королевы, город погрузился в хаос.
When the rest of the world descended into chaos, we survived.
Когда весь мир погрузился в хаос, мы выжили.
Their presence along the border will help keep us safe in case we once again descend into the chaos of civil war.
Их присутствие вдоль границ поможет нам находиться в безопасности в случае, если мы когда-нибудь опять погрузимся в хаос гражданской войны.
But, before we descend into darkness, it's time to meet the panel:
о, прежде чем мы погрузимся в темноту, время представить участников:
If we let them descend into darkness, there's no coming back.
Погрузившись во тьму, они не смогут из нее выбраться.
Показать ещё примеры для «погрузимся в»...
advertisement

descend intoопуститься до

Fake commercial may end with disclaimer gag which may descend into vain Chuck Lorre-esque rant by narcissistic creator.
Фальшивая реклама может заканчиваться штукой про отказ от ответственности, которая может опуститься до тщеславной речи самовлюбленного автора, похожей на карточки Чака Лорре.
If we have to descend into the land of liberal arts, so be it, but I will not let you face it on an empty stomach. I won't.
И если нам нужно опуститься до гуманитарных наук, пусть уж так, но я не позволю тебе оказаться перед ней на пустой желудок, не позволю.
Knowing that Will descended into such savage behavior has changed the way that I see him, the way that I see other people.
Осознание того, что Уилл опустился до такого дикарского поведения изменило мой на него взгляд, и взгляд на других людей.
Now, once the canyon has been chosen the astronauts will descend into it via a jet-propelled rover and with thermal equipment, begin subsurface terrain mapping for the guidance system, which will direct the missile down. This is fantasy.
После того как астронавты определятся с каньоном, они опустятся в него с помощью реактивного шатла с термальным оборудованием и начнут топографическое сканирование местности, чтобы мы смогли навести ракету на цель.
He will descend into what is low and unbecoming.
Он опустится до низкого и неподобающего.
advertisement

descend intoпогружаться в

But just as Fossey began her work, the human world below began to descend into chaos, driven by the forces of politics and power.
Но как только Фосси принялась за работу, человеческий мир внизу начал погружаться в хаос, управляемый силами политики и власти.
Libya began to descend into chaos.
Ливия начала погружаться в хаос.
And I'd love nothing more than to stand around here watching you all descend into a nightmare of accusation and recrimination.
И я ничего не люблю больше, чем стоять здесь и наблюдать, как все вы погружаетесь в кошмар из обвинений и контробвинений.
Why, you don't show up, this whole place descends into chaos.
Боже мой, ты не приходишь, и это место погружается в хаос.
Or erase all those memories of you descending into your addiction, while you tried to drag me down with you?
Или сотрёт все воспоминания о том, как ты погружался в своё пристрастие, стараясь утащить и меня за собой?