bring down — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «bring down»

/brɪŋ daʊn/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод словосочетания «bring down»

«Bring down» на русский язык можно перевести как «сбросить», «опрокинуть», «свергнуть» или «понизить».

Варианты перевода словосочетания «bring down»

bring downсвергнуть

I could bring down your government with a single word.
Я могу свергнуть тебя лишь одним словом.
The leader of a band of renegade sorcerers sworn to bring down the King.
Лидером банды колдунов, поклявшихся свергнуть короля.
Someone who's not only capable of bringing down this government but could also kick off World War Three.
Человеку, который способен не только свергнуть правительство, но и начать третью мировую войну.
His destination, the coast of England, where he plans to use that treasure to bring down our own great Queen who? Hmm?
Его пункт назначение — побережье Англии, где он планирует использовать сокровище, чтобы свергнуть нашу великую Королеву.
Damn the Seeker, and all the fools who helped him bring down Darken Rahl.
Будь проклят Искатель, и все те глупцы, кто помог ему свергнуть Даркена Рала.
Показать ещё примеры для «свергнуть»...

bring downуничтожить

Those files can bring down any house in the republic.
Эти файлы могут уничтожить любой род республики.
What's gonna bring down America?
Знаете что может уничтожить Америку?
You told me this company had to be brought down from the inside.
Ты сам сказал, что мы должны уничтожить эту компанию изнутри.
But to bring down this company, Sometimes we have to do bad things.
Но чтобы уничтожить эту компанию, нам иногда придётся делать плохие вещи.
The man I serve, Lord Darken Rahl, is trying to bring down the Boundary. — And how will he do that?
Мой господин, ДАркен Рал, пытается уничтожить Границу.
Показать ещё примеры для «уничтожить»...

bring downразрушить

You wantto bring down ourwhole family single-handedly?
Ты хочешь собственными руками разрушить всю нашу семью?
She's determined to bring down that hub.
Она настроена разрушить эту магистраль.
You can't bring down the monarchy.
Вы не в состоянии разрушить монархию.
With a concentrated mixture I can bring down a mountain.
С сильно концентрированной смесью Я могу разрушить гору.
Why did you want to bring down the Dollhouse?
Зачем вы пытались разрушить Доллхаус?
Показать ещё примеры для «разрушить»...

bring downсбить

Now, what would bring down a shuttle with time for distress burst?
Итак, что может сбить шаттл так неожиданно, что у пилота нет времени подать сигнал бедствия?
It can take hundreds to bring down a zeppelin.
Чтобы сбить цепеллин их может потребоваться несколько сотен.
Hard to bring down.
Трудно сбить.
I'm almost flattered the police think me capable of such a Byzantine scheme to bring down a government plane, murder my accomplice, then frame an innocent tycoon for the crime.
Я почти польщен тем, что полиция считает меня способным на такую византийскую схему чтобы сбить правительственный самолет, убить моего сообщника, затем обвинить невиновного олигарха в преступлении.
Bring down those airships!
Сбить их дирижабли!
Показать ещё примеры для «сбить»...

bring downпринести

Weaver ordered me to bring down some chow.
Вивер приказал мне принести еды.
I asked her to bring down some crosses for June to wear when she meets your mom.
Я попросила её принести несколько крестиков, чтобы Джун было что надеть на встречу с твоей мамой. Что?
Girls, why don't you come on up, help me bring down the cookies.
Девочки, почему бы вам не пойти наверх, помочь мне принести печенье.
Uh, I had to bring down some basic necessities.
Надо было принести предметы первой необходимости.
Little turkey, medium turkey, you guys go up to the attic and bring down the Thanksgiving picnic blankets, please.
Меленькая индейка, средняя индейка, вы должны подняться на чердак и принести праздничные скатерти, пожалуйста.
Показать ещё примеры для «принести»...

bring downобрушить

Any disturbance might bring down the rest of the wall.
Любое вмешательство может обрушить остальные стены.
He's trying to bring down the mountain!
Он хочет обрушить гору на нас!
Does he realize the world of pain he's about to bring down on himself?
Он осознает всю ту боль, которую собирается обрушить на себя?
Bring down the government?
Обрушить правительство?
There's enough explosive to bring down the whole mountain on top of us.
Оно достаточно взрывоопасное чтобы обрушить всю гору над нами.
Показать ещё примеры для «обрушить»...

bring downсвалить

A man in a car parked there using a high-powered rifle with a telescopic sight could bring down any horse with a single shot.
Если взять хорошее точное ружье с оптическим прицепом, то можно свалить любую лошадь одним выстрелом.
Mr. Gandhi will find it takes a great deal more than a pinch of salt to bring down the British Empire.
М-р. Ганди поймёт для того, чтобы свалить Британскую Империю требуется гораздо больше, чем щепотка соли.
To bring down Gardella.
Чтобы свалить Гарделла.
The curse is getting stronger too, to bring down something that big.
Проклятье стало сильнее, раз смогло свалить кого-то таких размеров.
If you help me bring down Gaines and help get my wife and daughter back safely, I promise you I will get you out of this.
Если ты мне поможешь свалить Гэйнса и поможешь вернуть моих жену и дочь я тебе обещаю — я тебя из этого вытащу.
Показать ещё примеры для «свалить»...

bring downснизить

— We must bring down our rates.
— Мы должны снизить цены.
First, sell the bought shares and bring down the price.
Прежде всего, надо продать купленные акции и снизить цену.
We've started you on Prednisone to decrease the inflammation in your liver, also Lasix to bring down your fluid levels.
Мы даем вам преднизон чтобы снизить воспаление в вашей печени, также ласикс, чтобы снизить уровень жидкости.
We are looking at ways to bring down the use of excessive force and the frequency of discharging weapons in minority communities in an effort to make that population feel safer.
Мы просто хотим найти способы снизить процент применения чрезмерной силы и применения оружия в районах проживания меньшинств с тем, чтобы местное население чувствовало себя в безопасности.
Well, I was surprised, too, but I guess Derek felt 25 g's might help bring down my overhead.
Ну, это и для меня было сюрпризом, но полагаю Дерек чуствовал, что 25 штук помогут снизить мои накладные расходы.
Показать ещё примеры для «снизить»...

bring downпобедить

Sometimes you have to be a bigot to bring down bigger bigots.
Иногда надо самому быть фанатиком, чтоб победить еще больших фанатиков.
If you can understand that, Your Eminence, then you will have the key to bring down the man.
Если вы сможете понять это, Ваше Преосвященство, тогда у вас будет ключ, чтобы победить этого человека.
Lesson learned-— it's gonna take a lot more than that to bring down Frank Gallagher.
Урок-— это потребует намного больше, чтобы победить Френка Галлагера.
To use the list of names he left me and bring down those who are poisoning my city.
Чтобы использовать список имен, который он оставил мне и победить тех, кто отравляет мой город.
I can't bring down the nine lords without him.
Мне не победить девять лордов без него.
Показать ещё примеры для «победить»...

bring downпогубить

It could conceivably bring down three governments and shake the foundations of the Western banking system.
Это может погубить три правительства, и расшатать основы западной банковской системы.
And Harris found the one witness who could bring down the colonel.
И Харрис нашел единственную свидетельницу, которая может погубить полковника.
And it could bring down the entire team.
И это может погубить всю команду.
But an ill-married couple can also bring down a ship.
Но такая пара может погубить целый корабль.
Because Connolly had a plan to bring down everyone.
Коннели планировал погубить всех.
Показать ещё примеры для «погубить»...