attend a — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «attend a»

attend aпосещать

Certainly Laura Partridge had fun attending all the meetings.
Конечно, Лоре Партридж было весело посещать все собрания.
You should not attend such institutions.
Вам не надо посещать подобные заведения.
Does it want to attend elementary school?
Разве оно хочет посещать начальную школу?
I always attend their meetings.
Я стал посещать собрания.
Like if nothing else the opportunity to attend my classes.
— Ну, по-крайней мере, возможность посещать мои уроки.
Показать ещё примеры для «посещать»...
advertisement

attend aприсутствовать

So, you must definitely attend.
Поэтому вы должны присутствовать.
He will personally attend the Jeju forum.
Он лично будет присутствовать на Чеджу.
And, by royal command, every eligible maiden is to attend.
И по королевскому указу, на нём должна присутствовать каждая подходящая девица королевства.
Unable to attend Larrabee Sulphur board meeting.
На собрании членов правления «Лэрраби сера» присутствовать не могу.
If the stockholders cannot attend in person, they can mail in their proxies... designating the management or some other person to vote for them.
Если акцонеры не могут присутствовать лично, они могут передать своё право голоса руководству фирмы, или доверенному лицу.
Показать ещё примеры для «присутствовать»...
advertisement

attend aпосетить

Some of them have traveled far, in order to attend this celebratory event.
Некоторые из них приехали издалека, чтобы посетить этот праздник.
So you must attend my next recital.
Так что вы обязаны посетить мой следующий концерт.
I have to attend the Minbari ceremony.
Я должен посетить Минбарскую церемонию.
So glad you could attend our humble abode.
Я так рада, что вы смогли посетить нашу скромную обитель.
You know, maybe I can just drive up tomorrow and attend the panels.
Может мне приехать завтра и посетить обсуждение вопросов.
Показать ещё примеры для «посетить»...
advertisement

attend aприйти

Captain... I was told you could not attend.
Капитан... мне сказали, что Вы не можете прийти.
And Commander Riker told me Captain Picard was not going to attend and then suddenly he was there.
И коммандер Райкер сказал мне, что капитан Пикард не сможет прийти, а потом он вдруг появился.
If some choose not to attend, the loss is theirs.
Если кто-то не пожелает прийти, им же хуже.
Yes, she received your invitation, but she will be unable to attend.
Да, она получила ваше приглашение, но не сможет прийти.
Unfortately, he will be unable to attend.
— К сожалению, он не сможет прийти. — Оу.
Показать ещё примеры для «прийти»...

attend aходит

Why have you never attended school?
А почему ты в школу не ходила?
So did she attend our school or not?
Так она ходила в нашу школу или нет?
For some reason, my fantasy always takes place at a gym, the gym my mother religiously attended.
Почему-то действие в моих фантазиях всегда происходит в спортзале, куда моя мать ходила, как на работу. Так вот.
You were a substitute teacher at the private school Where her daughter attended.
Вы были внештатным учителем в частной школе, куда ходила ее дочь.
I even attended your school, back when you had also started
Я даже ходила в твою школу, ты тогда только поступил
Показать ещё примеры для «ходит»...

attend aучиться

I myself a teacher but my nephew and niece can not afford to attend school.
Я сам учитель, но мой племянник и племяница не могут позволить учиться в школе.
Not one I would choose to attend. Now, come Doyle.
Не хотел бы я здесь учиться.
We only came here so Victoria could attend school.
Мы переехали сюда, чтобы Виктория смогла учиться.
Well, since your house is on the golf course which is now part of Summer Canyon your children can no longer attend Agrestic.
Ну, так как твой дом на поле для гольфа, которое тебе часть Летнего Каньона... твои дети больше не могут учиться в Агрестике.
You will not be attending yale.
Ты не будешь учиться в Йеле.
Показать ещё примеры для «учиться»...

attend aдела

Maybe he had some personal business to attend to, uncle.
Может, у него там какие-то личные дела?
I have work to attend to.
У меня дела.
Now I have other matters to attend to.
А теперь извините, меня ждут дела. Спасибо.
Excuse me for interrupting, but we have business to attend to.
Простите что вмешиваюсь, но нас ждут дела.
I have business I have to attend to.
У меня дела.
Показать ещё примеры для «дела»...

attend aлечащий врач

Her attending is a Dr Colleen Harrington.
Ее лечащий врач — Доктор Колин Харингтон.
No. You did exactly what his attending did.
Нет, вы сделали тоже самое, что сделал его лечащий врач.
— Snoop Dogg attending?
— Неужто лечащий врач?
The Radiology Attending wants you to call about the MRI in 3.
Лечащий врач из рентгенологии хочет, чтобы ты вызвал в 3-ю палату томографию.
— New attending.
— Новый лечащий врач.
Показать ещё примеры для «лечащий врач»...

attend aпозабочусь

I shall myself attend to it.
Об этом сам я позабочусь.
KEEP OUT OF THIS. I'LL ATTEND TO THIS.
Не вмешивайтесь, я об этом позабочусь.
I told you I'd attend to everything.
Я говорил тебе, что позабочусь обо всем.
Well, I'll just attend to that.
Хорошо, я позабочусь об этом.
Do your work, darling, and I'll attend to the details.
Делай свою работу, дорогая, а я позабочусь о деталях.
Показать ещё примеры для «позабочусь»...

attend aзаняться

We have business to which we must attend. Tomorrow we fly to Cairo.
Гастингс, пожалуйста, соберитесь, нам предстоит заняться важным делом.
— I have something to attend to.
— Мне надо кое-чем заняться.
— Well, the problem is such... that I, myself, cannot attend to it.
Но суть проблемы такова, что сам я не могу ею заняться.
Mother is always nagging me to attend politics.
Мать постоянно говорит, что мне стоит заняться политикой.
I have some very important business to attend to.
Мне необходимо заняться очень важным делом.
Показать ещё примеры для «заняться»...