tip from — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «tip from»

tip fromчаевые с

— Ooh, tips from my tables?
— О, чаевые с моих столиков?
Here's your tips from Monday and Tuesday.
Вот твои чаевые с понедельника и вторника.
— Hey, here's your tip from Table 7. — Oh, thanks.
Эй, вот твои чаевые с седьмого столика.
Oh, that is, minus the glamour, the cute outfits, and the $1,000 tips from hot celebrities.
За исключением гламура, милых прикидов и тысячедолларовых чаевых от красивых знаменитостей.
Make sure you get your share of the tips from Delilah.
Убедись что получишь свою долю чаевых от Делайлы.
Показать ещё примеры для «чаевые с»...
advertisement

tip fromсовет от

Well, take a tip from your old man.
Прими совет от своего старика.
Take a tip from our dog friends, and treat yourself to your favorite toy.
Примите совет от наших друзей собак и побалуйтесь с любимой игрушкой.
So...a little tip from a local.
Небольшой совет от местных.
A little tip from an old pro... They can electrify cheese, so...
Маленький совет от старого профи — они могут наэлектризовать сыр, так что...
Burgess, next time, little tip from a superior.
Бёрждесс, вот тебе совет от начальства на следующий раз.
Показать ещё примеры для «совет от»...
advertisement

tip fromнаводку от

We got a tip from Metropolis P.D.
Мы получили наводку от полиции Метрополиса.
Chicago mob boss John Abruzzi was gunned down outside a Washington D.C. motel last night after investigators received a tip from an informant.
Главарь банды из Чикаго Джон Абруцци был застрелен прошлой ночью во дворе мотеля в Вашингтоне, после того как следователи получили наводку от информатора.
We got a tip from the restaurant owner across the street.
Мы получили наводку от владельца ресторана напротив.
Jerry gets the tip from Cyrus West.
Джерри получил наводку от Сайруса Веста.
Yeah, I got a tip from one of my CIs.
Да, я получил наводку от одного из моих информаторов.
Показать ещё примеры для «наводку от»...
advertisement

tip fromинформации от

An insider tip from a well-known cop is gonna open Pandora's box for you.
У вас ничего нет. Инсайдерская информация от широко известного полицейского откроет ящик Пандоры для вас.
The databases are full of close-calls, tips from fences.
База полна информации о ее делах. Наводках о скупщиков.
Guys, I got a tip from a concerned citizen.
Ребята, у меня есть информация от заинтересованного лица
I got a tip from an informant that chavez had finally resurfaced.
Я получил информацию от осведомителя, что Шавез наконец-то вышел из подполья.
Where are we on that tip from Rochester?
Что у нас с информацией из Рочестера?
Показать ещё примеры для «информации от»...

tip fromсведения от

You want to hear a tip from a ninja?
Так вам нужны сведения от ниндзя?
Tip from a fence, narks for a tanner.
Сведения от скупщика краденного, донёс за шестипенсовик.
I don't want to hear any tip from a ninja.
Мне не нужны никакие сведения от ниндзя.
Received an anonymous tip from someone who wants to discuss an illegal hot Cheetos ring.
Я получила анонимные сведения от кое-кого, кто хочет встретиться со мной здесь, чтобы обсудить запрещенные кукурузные колечки Hot Cheetos.
They got some tip from an informant that the cartel-— they want to kill Hank!
У них есть сведения от информатора, что картель... они хотят убить Хэнка!
Показать ещё примеры для «сведения от»...