time for bed — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «time for bed»

time for bedпора спать

It is time for bed, Leonardo. Sí, Maria.
Пора спать, Леонардо!
Time for bed now, Hunter.
Пора спать, Хантер.
Oh, well, time for bed.
Ладно, пора спать.
Okay, boys, time for bed.
Так мальчики, пора спать.
Time for bed !
Пора спать!
Показать ещё примеры для «пора спать»...
advertisement

time for bedпора в постель

Time for bed.
Пора в постель.
Anyway, um, time for bed.
Ну что ж, пора в постель.
Frasier. Hmm? Time for bed.
Пора в постель.
Time for bed.
Пора в постель.
Nora, time for bed.
Нора, пора в постель.
Показать ещё примеры для «пора в постель»...
advertisement

time for bedпора в кровать

Time for bed, Earl.
Пора в кровать,Эрл.
Come on, kids, time for bed.
Ладно, дети, пора в кровать!
Time for bed.
Пора в кровать.
Yeah. Time for bed, you guys.
Ребятишки, пора в кровать.
It's time for bed.
Дети, пора в кровать.
Показать ещё примеры для «пора в кровать»...
advertisement

time for bedспать

Time for bed. Now.
Сейчас же спать.
Well, it's time for bed, sweetie.
Идем спать, родная.
Finish up, it's time for bed.
Доедим и пойдем спать.
You and I have the worst chemistry I'm getting cold, and it's time for bed Bye
Жуткие у нас с тобой жизненные секреты. Что-то я мерзну... Пойду спать.
I said it's time for bed.
Я пойду спать.
Показать ещё примеры для «спать»...

time for bedвремя спать

Time for bed young man.
Время спать, молодой человек.
Come now, time for bed.
Пойдем, время спать.
Time for bed!
Время спать!
Time for bed.
Время спать.
All right, chris rock, i know you're still wired, But it's time for bed.
Ладно, Крис Рок, я знаю, что ты все еще под впечатлением, но время спать.
Показать ещё примеры для «время спать»...

time for bedвремя ложиться спать

Okay. Time for bed.
Время ложиться спать.
But now, it is time for bed.
Но сейчас время ложиться спать.
Now it's time for bed.
Время ложиться спать.
It's time for bed.
Пришло время ложиться спать.
It's time for bed, okay?
Время ложиться спать, ладно?

time for bedпора ложиться спать

Time for bed.
Пора ложиться спать.
— Okay, guys, it's time for bed.
— Хорошо, пора ложиться спать.
Put that away, sweetie, it's time for bed.
Пора ложиться спать, милый, убирай игрушки.
All right, my little lord, it's time for bed.
Что ж, мой маленький лорд, пора ложиться спать.
Well, these three calls put Joe at the murder scene, half an hour before the killing, near Alice Cullen's flat at the time of the break-in, and finally up here at Daniela Renzo's gaffe just in time for bed.
Ну, все три звонка помещают Джо на сцену преступления, за полчаса до убийства, около квартиры Элис Кулен во время незаконного вторжения туда, и наконец здесь у Даниэлы Ренцо, шеф, когда пора ложиться спать.