пора спать — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «пора спать»

«Пора спать» на английский язык переводится как «It's time to sleep» или «It's bedtime».

Варианты перевода словосочетания «пора спать»

пора спатьit's bedtime

Ну, дети мои, полагаю, пора спать.
Well, my children, I guess it's bedtime.
Дети, пора спать.
Children, it's bedtime.
что сейчас пора спать.
Or maybe you now noticed it's bedtime now.
Ну всё, ребята, пора спать.
Come on you guys, it's bedtime.
— Гилфорд, пора спать.
— Because it's bedtime.
Показать ещё примеры для «it's bedtime»...
advertisement

пора спатьbedtime

Пора спать, Джонни.
Bedtime, Johnny.
Пора спать.
Bedtime.
Дети, пора спать!
Children, bedtime!
Пора спать.
Bedtime.
Эни, пора спать!
Ani, bedtime!
Показать ещё примеры для «bedtime»...
advertisement

пора спатьtime for bed

Нам пора спать.
Time for bed.
Ладно, пора спать.
Oh, well, time for bed.
Так мальчики, пора спать.
Okay, boys, time for bed.
Пора спать!
Time for bed !
Пора спать!
Ah, time for bed!
Показать ещё примеры для «time for bed»...
advertisement

пора спатьit's time for bed

А теперь пора спать.
Well, it's time for bed.
Им уже пора спать и...
— No. — It's time for bed already...
А сегодня пора спать.
And now, it's time for bed.
Крейг, милый. Пора спать.
Craig, honey, it's time for bed.
Вилли, пора спать.
Willy, it's time for bed.
Показать ещё примеры для «it's time for bed»...

пора спатьgo to bed

Пора спать. Засыпай.
Go to bed, good boy.
Что ж, а теперь тебе пора спать.
All right, go to bed now.
Пора спать.
Go to bed.
Пора спать
Go to bed.
Уже поздно, пора спать.
It's late, go to bed.
Показать ещё примеры для «go to bed»...

пора спатьoff to bed

Ну все, пора спать.
Okay off to bed.
А теперь всем пора спать.
Now, off to bed, all of you.
Пойдём, пора спать.
Come on, off to bed.
Хорошо. Мне пора спать.
Well, I'm off to bed.
Что ж, в любом случае, мне пора спать.
Well whatever, I'm off to bed.
Показать ещё примеры для «off to bed»...

пора спатьstill sleeping

— Почему он до сих пор спит на твоем диване?
— Why is he still sleeping on your couch?
Ты до сих пор спишь с моим мужем?
Are you still sleeping with my husband?
Они до сих пор спят? Да.
— They still sleeping?
Они до сих пор спят вместе?
Are they still sleeping together?
До сих пор спит.
Still sleeping.
Показать ещё примеры для «still sleeping»...

пора спатьgo to sleep

Альтаир, Альдебаран, пора спать.
Altair, Aldebaran, go to sleep.
Будь хорошим мальчиком, тебе уже пора спать.
Be a good boy and go to sleep.
Пора спать, завтра в школу.
Go to sleep, you have school tomorrow.
Ну, давай, пора спать.
Come on, go to sleep.
Пора спать.
Go to sleep. — Oh.
Показать ещё примеры для «go to sleep»...

пора спатьshould sleep

У меня есть дело, а тебе пора спать.
I have something I have to do, and you should sleep.
Да, мне и самой... пора спать.
Yeah, I mean, I... Should sleep.
Не думаешь, что тебе пора спать?
Don't you think you should sleep?
Нет, мне пора спать.
No, I have to sleep.
Мне пора спать сегодня вечером.
I have to sleep at Luna's tonight.
Показать ещё примеры для «should sleep»...

пора спатьtime to sleep

Ну, пора спать.
Well, time to sleep.
Ты же сказала, что пора спать.
— You said that it was time to sleep.
Пора спать.
Time to sleep.
Теперь пора спать.
Time to sleep now.
Пора спать, Глори.
Time to sleep, Glory.
Показать ещё примеры для «time to sleep»...