throughout history — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «throughout history»
throughout history — на протяжении всей истории
Throughout history man developed many unique mechanical devices with which to destroy his fellow man.
На протяжении всей истории человек разработал множество хитроумных приспособлений для уничтожения себеподобных.
We are the heroes who rescue humans throughout history!
Мы герои которые спасают человечество на протяжении всей истории!
Throughout history, attempts have been made... to contain those experiences which happen at the edge of the limit... where the mind is vulnerable.
На протяжении всей истории делались попытки... удержать переживания на грани, за порогом которой... разум становится уязвим.
And that throughout history, they seek out and kill the living descendants of Jesus Christ.
На протяжении всей истории они находят и убивают... живущих потомков Христа.
Now in the final stage, they prepare for open world government; — a goal tyrants throughout history have lusted after.
Теперь в заключительной стадии, они готовятся к созданию мирового правительства — цели, столь лакомой для тиранов на протяжении всей истории.
Показать ещё примеры для «на протяжении всей истории»...
throughout history — в истории
It keeps cropping up throughout history.
Она то и дело всплывает в истории.
Yet versions of this city stand throughout history.
Тем не менее разные версии этого города просматриваются здесь и там в истории.
Look, throughout history, there are certain moments whose integrity are crucial.
Послушайте, в истории есть определенные моменты, которые являются ключевыми.
It's happened throughout history.
Такое случалось в истории.
Throughout history...
В истории
Показать ещё примеры для «в истории»...
throughout history — во все времена
Sookie churches have done much, much worse throughout history.
Церковь творила и более страшные вещи во все времена.
See, throughout history, there have been certain men and women who've tried to find the solution to the mysteries of existence.
Видите ли, во все времена были мужчины и женщины которые пытались найти ответ на тайны мироздания.
My people, let's genuflect in sacred memory of the heroes who have died on battlefield now and ever, throughout history.
Народ мой, преклоним колени перед святой памятью героев, павших на поле битвы сегодня и во все времена.
My dad's got tons of this stuff left over from wars throughout history.
У папы их полно — остатки войн всех времен.
Frankie: One of the great challenges faced by parents throughout history is getting their kids up for the first day of school... unless they're going to college.
Одна из самых сложных задач, с которой сталкиваются родители всех времен и народов — разбудить своих детей в первый день школы... только если это не их первый день в колледже...