threw me out of — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «threw me out of»

threw me out ofвышвырну тебя из

And I said to him before that if I showed the least sign of ingratitude for his great generosity, he should just throw me out of the Tower altogether!
И я сказал ему что если сделаю хоть намек на неблагодарность за его величайшую щедрость, он может вышвырнуть меня из Тауэра!
Like, he started this diet a few months back, and if I brought in food-— like, any food-— he would throw me out of the room and say I was sabotaging him and... you know.
Он начал диету несколько месяцев назад, и если я приносил еду.. любую еду... он мог вышвырнуть меня из комнаты и сказать, что я саботирую его и... ну вы понимаете.
«You can't throw me out of my own group.»
«Вы не можете вышвырнуть меня из моей собственной группы!»
He should throw me out of the house, after all the things I've done to you, the way I've treated Mike.
Ему следует вышвырнуть меня из дома, после всего, что я сделала тебе, после того, как обращалась с Майком.
I'm going to throw you out of this house.
Я вышвырну тебя из этого дома.
Показать ещё примеры для «вышвырну тебя из»...
advertisement

threw me out ofвыбросил его из

Well, Jay Bob, you did throw him out of a moving car.
Мужской голос: Ну, Джей Боб, ты выбросил его из окна движущейся машины.
He must have left it behind when you threw him out of the truck like a rag doll.
Он, должно быть, забыл это когда ты выбросил его из грузовика, как тряпичную куклу.
As they held him over the edge, his father managed to break free and attack the soldier holding him and Delplanque pulled the father away before throwing him out of the helicopter.
В то время как они держали его над краем борта, отец сумел освободиться и напал на солдата, который его держал, Дельпланк оттащил от него отца, а затем выбросил его из вертолёта.
And in the morning, when the whistle blew to commence the offensive, he threw it out of the trench, shouting,
И утром, когда была дана команда к наступлению, он выбросил его из траншеи, крича
Throw it out of my class, okay?
Выбрось это из моего класса, хорошо?
Показать ещё примеры для «выбросил его из»...
advertisement

threw me out ofвыгнала меня из

When I was 16, my family threw me out of the house.
Когда мне было 16, моя семья выгнала меня из дома.
What I said to my then-wife, who was throwing me out of my house, was that you and I having a baby when we were kids was a mistake.
Я сказал своей бывшей жене, которая выгнала меня из дома, что заводить ребенка, в то время, как мы сами были детьми — было ошибкой.
Threw me out of the house, there and then.
Тут же выгнала меня из дома.
The publisher basically threw me out of her office.
Она просто выгнала меня из офиса.
I tell you Russell Edgington's on the loose, you throw me out of your house.
Я рассказал тебе о Расселле Эджингтоне, ты выгнала меня из дома.
Показать ещё примеры для «выгнала меня из»...
advertisement

threw me out ofвыкинул меня из

He threw me out of my own car.
Он выкинул меня из моей машины, Эдди.
He threw me out of my own slowly moving car... and he nearly fucking killed me.
Он выкинул меня из моей собственной, медленно движущейся машины. И я чуть не убилась.
— Kemp has thrown me out of the orphanage.
Кемп выкинул меня из приюта.
Yeah, I realized that after you... threw me out of the bar.
Ага, я поняла это после того, как ты...выкинул меня из бара.
Pottinger threw me out of my digs.
— Поттинджер выкинул меня из моей берлоги.
Показать ещё примеры для «выкинул меня из»...

threw me out ofвыставила меня из

— Even Kirsten threw me out of the house.
— Даже Кирстен выставила меня из дома.
You threw me out of your house!
Ты выставила меня из своего дома!
You threw me out of your apartment.
— Ты выставила меня из квартиры.
She threw me out of the house. She's not talking to me.
Она выставила меня из дома, она не разговаривает со мной.
I don't blame you for throwing me out of Michael's house.
Я не виню тебя за то, что ты выставила меня из дома Майкла.
Показать ещё примеры для «выставила меня из»...

threw me out ofменя выгоняют из

Well, when they throw me out of the house.
Ну, когда меня выгоняют из дома.
Thanks, I have to go see my landlord who's throwing me out of the store.
Спасибо. У меня встреча с директрисой. Меня выгоняют из магазина.
You certainly didn't take it into account when you threw me out of Wash U after 15 years.
— Это ты не принял в расчет, когда выгонял меня из университета после 15 лет работы.
I don't know what Mark told you... But we didn't throw him out of the house.
Не знаю, что Марк тебе рассказал, но мы не выгоняли его из дома.
Carol never threw me out of a room before you.
Кэрол никогда меня не выгоняла, пока тебя не было
Показать ещё примеры для «меня выгоняют из»...

threw me out ofвыброситься из

Then you tried to throw yourself out of the window.
Затем попытались выброситься из окна.
My family's been here for two days, and you've threatened to throw yourself out of the window 14 times.
Моя семья уже 2 дня здесь И ты угрожал выброситься из окна 14 раз.
Or thrown myself out of a window.
Или выбросилась бы из окна.
Except his chums were there when he threw himself out of that window.
Хотя все его друзья видели, как он выбросился из того окна.
The previous tenant threw herself out of the window.
{\cHFFFFFF}Предыдущая квартирантка выбросилась из окна.
Показать ещё примеры для «выброситься из»...

threw me out ofменя вышвырнут отсюда

He says he threw him out of here.
Его отсюда вышвырнули
I should throw you out of here.
Мне бы следовало вышвырнуть вас отсюда.
— Or I'll throw you out of here.
или я тебя вышвырну отсюда.
Look, if we notice the guard, he throw us out of here.
Послушайте, если сторож нас заметит, он нас отсюда вышвырнет.
I will throw you out of school!
Ее убили. — Я вышвырну тебя отсюда!
Показать ещё примеры для «меня вышвырнут отсюда»...