this uncomfortable — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «this uncomfortable»
this uncomfortable — неудобно
That must be terribly uncomfortable.
Боже, но это страшно неудобно.
The sidewalk is uncomfortable, right?
Неудобно на тротуаре, да?
These pebbles are so uncomfortable!
Сидеть на гальке так неудобно!
— It must be very uncomfortable.
— Наверное, весьма неудобно.
It must be very cramped and uncomfortable for four travellers inside at one time.
Там должно быть очень тесно и неудобно для четырёх путешественников одновременно.
Показать ещё примеры для «неудобно»...
advertisement
this uncomfortable — неприятно
If uncomfortable — do not look.
Если неприятно — не смотри.
I know that was uncomfortable, but it was necessary.
Я знаю, что это было неприятно, но это было необходимо.
Shh. I think it would make Nerys uncomfortable.
Думаю, Нерис это будет неприятно.
— It was really uncomfortable.
— Это было неприятно.
— It may be a little uncomfortable.
Это может быть немного неприятно.
Показать ещё примеры для «неприятно»...
advertisement
this uncomfortable — неловко
Lucy, I sure feel uncomfortable being in this situation with you.
Люси, мне так неловко заниматься этим с тобой.
It could get a little uncomfortable.
Может быть неловко.
It makes me uncomfortable.
Просто я чувствую себя неловко.
This makes me very uncomfortable.
Я чувствую себя очень неловко.
All right, but situations like that make me uncomfortable.
Ладно, но мне всегда неловко в таких ситуациях.
Показать ещё примеры для «неловко»...
advertisement
this uncomfortable — некомфортно
In the meantime I must impress upon you the importance... of remaining in human form... no matter how awkward, uncomfortable and ugly it makes you feel.
А пока я хочу обратить ваше внимание то... что нам очень важно оставаться в человеческих телах... неважно насколько некомфортно и мерзко вы себя чувствуете в них.
Were your eyes uncomfortable?
Тебе было некомфортно?
I sometimes feel awkward, uncomfortable even inhibited in certain situations with the other human beings.
Я иногда чувствую себя неловко, некомфортно даже подавлено в некоторых ситуациях с другими людьми.
Why is it so difficult, uncomfortable to be naked?
Почему так трудно, некомфортно быть голым?
Well, I only know one thing for sure, Doctor that when the molten lava begins pouring into this cave you and I are going to be very uncomfortable.
Что ж, мне известно только одно, доктор, когда раскаленная лава начнет заполнять эту пещеру, нам с вами будет в крайней степени некомфортно.
Показать ещё примеры для «некомфортно»...
this uncomfortable — неуютно
— Yes, I know I do. But I feel so uncomfortable.
Да, я знаю, но мне так неуютно.
I feel uncomfortable about the whole thing.
Мне тут неуютно.
And so I felt very uncomfortable with him and, you know, I just blurted out something about your party.
Я чувствовал себя неуютно рядом с ним и, знаешь, кое-что сболтнул о твоей вечеринке.
He makes me very uncomfortable.
Рядом с ним мне очень неуютно.
He reminds me too much of my son Gran. it makes me uncomfortable.
Он слишком сильно напоминает моего сына Грана. Мне от этого неуютно.
Показать ещё примеры для «неуютно»...
this uncomfortable — неудобства
The other thing to remember Is that any fool can be uncomfortable.
Еще нужно помнить, что неудобства — это для дураков.
It will take longer, be far more uncomfortable and will cost more.
Это займет намного больше времени. Неудобства для пациента и стоимость лечения...
Daphne, as a subject of the British realm, does it make you feel uncomfortable to have your residence draped in the American flag?
Дафни, как представителю Британского государства.. ...тебе доставляет неудобства висящий за окнами твоей квартиры американский флаг?
This alliance could make things very uncomfortable for me.
Этот союз может причинит мне неудобства.
Has my silence made you... uncomfortable?
Мое молчание создает вам неудобства?
Показать ещё примеры для «неудобства»...
this uncomfortable — смущает
— Does this make you uncomfortable?
— Тебя это смущает?
Uncomfortable?
Смущает?
Which makes you uncomfortable too?
Тебя это смущает? Почему?
The... crowds in here making you uncomfortable?
Что... вас смущает здешняя толпа?
This pilgrimage to Jacob makes him uncomfortable.
Твоё рвение пойти к Джейкобу его смущает.
Показать ещё примеры для «смущает»...
this uncomfortable — не комфортно
It makes me uncomfortable.
Мне не комфортно.
Now,now,I know in high school in the showers with the other girls you feel uncomfortable with your body.
Юная леди? Так, я знаю, что в школе, с девушками в душе вам может стать не комфортно.
She still seems uncomfortable with me.
Кажется, ей до сих пор не комфортно со мной.
Devout Catholic, but, um...a bit uncomfortable in Oxford.
Набожный католик, но, ам... ему немного не комфортно в Оксфорде.
Why are you so uncomfortable?
Почему тебе так не комфортно?
Показать ещё примеры для «не комфортно»...
this uncomfortable — удобно
That would be a little too uncomfortable.
Это было бы не очень удобно.
I mean, is it not uncomfortable?
Я имею в виду, в ней хоть удобно?
Is our little prince uncomfortable?
Удобно ли нашему маленькому принцу?
This is uncomfortable.
Мне не удобно.
Not too uncomfortable for you, Mr Booth?
Вам удобно, мистер Бут?
Показать ещё примеры для «удобно»...
this uncomfortable — неловкое положение
And I need to say it makes me very uncomfortable and I just, you know, just stop it!
И я должна сказать, это ставит меня в очень неловкое положение и я просто, знаешь, просто прекрати это!
And the last thing I wanted to do was freak you out or make you feel uncomfortable.
Меньше всего, мне хотелось бы шокировать тебя или поставить в неловкое положение.
Am I making you uncomfortable?
Я ставлю вас в неловкое положение?
Sweetie, this conversation is starting to make me a little uncomfortable.
Дорогая, этот разговор начинает ставить меня в неловкое положение.
I got the feeling we made you uncomfortable.
У меня такое чувство, что мы поставили тебя в неловкое положение.
Показать ещё примеры для «неловкое положение»...