this station — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «this station»

this stationстанции

— Is your trunk still at the station?
— Твой сундук все еще на станции?
Make reservations and meet me at the station.
Забронируете билеты, и встречаемся на станции.
— They grabbed him at the station.
— А где Дэн? — Они задержали его на станции.
— No, they got out at the wrong station.
Нет, они по ошибке сошли не на той станции.
Buggleskelly is the name of my station.
Я сказал, Багглзкелли. Это название моей станции.
Показать ещё примеры для «станции»...
advertisement

this stationвокзал

Friedrichstrasse Station.
Вокзал Фридрихштрассе.
Railroad station?
Вокзал?
Get a hold of a couple of the boys and go over to Grand Central Station.
Возьми несколько парней, и приезжайте на Центральный вокзал.
Waterloo Station.
Вокзал Ватерлоо.
— The railroad station.
— Взорвали вокзал!
Показать ещё примеры для «вокзал»...
advertisement

this stationучасток

He asked that you call in the police station with your documents.
Вас вызывают в участок со всеми документами.
— I was asked to vacate Station One.
— Меня попросили покинуть Первый участок.
The Fourth Precinct Police Station?
Четвёртый полицейский участок?
Look, this is not a police station!
Слушайте, это не полицейский участок!
— To the police station.
В полицейский участок.
Показать ещё примеры для «участок»...
advertisement

this stationзаправке

Last I saw him, I got out of the car at a gas station and had to walk home.
А в последний раз на заправке я вышла из машины на минуту, и мне пришлось идти пешком.
What did that man ask you in the service station?
О чём этот человек спрашивал тебя на заправке?
There was a man in the service station.
Там, на заправке, был человек.
I had an argument with one of those kids at the filling station.
Я повздорил с одним из этих ребят на заправке.
If they run a petrol station, then they must have money.
Если они работают на заправке, то у них должны быть деньги.
Показать ещё примеры для «заправке»...

this stationполицию

— I guess I should take it to the police station.
— Думаю, надо отвезти его в полицию.
Where shall we take him, the Flaminio station or Parioli?
Куда его? В полицию!
Or to the police station, I do not know.
Или в полицию, я не знаю.
Everybody to the police station.
Тебе лучше не выступать. Всех в полицию. Всех.
You really want to go to the police station?
Вы действительно хотите попасть в полицию?
Показать ещё примеры для «полицию»...

this stationпосты

Man your battle stations.
Всем на свои посты!
Stand by battle stations.
Всем на боевые посты!
Assume your stations.
Возвращайтесь на свои посты.
Battle stations.
Боевые посты.
So back to your stations.
Возвращайтесь на ваши посты.
Показать ещё примеры для «посты»...

this stationрадиостанция

Broadcasting station?
Радиостанция?
Every hour, on the hour this station is giving you up to the minute reports... — about difficults... — of the great states... in the metter of... the recent discovery in the Pacific... of an island that will be known hence forth as Atoll H.
Каждый час наша радиостанция снабжает вас свежей информацией открытый в Тихом океане остров, который отныне будет известен, как Атолл Эйч.
The central radio station of North Caucasus is speaking .
Говорит центральная радиостанция Северного Кавказа.
They got a frozen lake, one radio station.
Замерзшее озеро одна радиостанция.
On the edge of the city was a civil defense radio station.
Я помнил, что тут недалеко, на окраине находился городская радиостанция.
Показать ещё примеры для «радиостанция»...

this stationбензоколонке

I forgot to tell you to fill it at the last service station.
Я забыла попросить тебя наполнить ее на бензоколонке.
All units, all units, 211, and the shooting of officer at gas station on Maple between 7th and 8th.
Всем подразделениям, всем подразделениям, 211, стрельба в офицера полиции на бензоколонке на Мэйпл, между 7-ой и 8-ой улицей.
— And you want to stay at the gas station?
— Да. Аты всё на бензоколонке?
Can we stop at the filling station?
Мы остановимся на бензоколонке?
You served three years in the Ohio State Reformatory for the holdup of a gasoline station at Lima, didn't you?
Вы провели три года в Исправительном центре Огайо за кражу на бензоколонке, не так ли?
Показать ещё примеры для «бензоколонке»...

this stationместам

Arm you, then, valiant sirs, and to your stations.
Возьмите оружие, и по местам.
— Every man to his station.
Все по местам.
— All stations, stand by.
— Все по местам.
Everybody to your stations.
Все по местам.
Man your diving stations.
По местам.
Показать ещё примеры для «местам»...

this stationстанционный

Station Log, Stardate 46390.1.
Станционный журнал, Звёздная Дата 46390.1.
Station Log, Commander Benjamin Sisko.
Станционный Журнал, Коммандер Бенджамин Сиско.
Station Log, Stardate 46423.7.
Станционный журнал, звездная дата 46423.7.
Station log, stardate 47177.2.
Станционный журнал, звездная дата 47177.2.
Station log, stardate 47178.3.
Станционный журнал, звездная дата 47178.3.
Показать ещё примеры для «станционный»...