this place is a mess — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «this place is a mess»

this place is a messза беспорядок

Place is a mess, sorry.
У меня беспорядок, прости.
Actually, the place is a mess.
Вообще-то у меня беспорядок.
My place is a mess.
У меня беспорядок
Sorry the place is a mess.
Извините за беспорядок.
Sorry, this place is a mess.
Извините за беспорядок.
Показать ещё примеры для «за беспорядок»...
advertisement

this place is a messчто за бардак

Shizuku, this place is a mess !
Шизуку, что за бардак!
This place is a mess.
Что за бардак?
Man, this place is a mess.
Черт, ну и бардак.
I've spent half of my life struggling with this house Crazy and do not know why I bother, the whole place is a mess.
Я потратил половину своей жизни борясь с руководством школы ... С ума сойти и я не знаю, почему меня должен беспокоить весь этот бардак.
This place is a mess.
Ну и бардак у тебя!
Показать ещё примеры для «что за бардак»...
advertisement

this place is a messздесь такой беспорядок

This place is a mess.
Здесь такой беспорядок.
Oh, my god, this place is a mess!
О боже, здесь такой беспорядок!
Well, I would, but the place is a mess.
Я мог бы, но здесь такой беспорядок.
This place is a mess.
Здесь беспорядок.
Sorry the place is a mess, we're still decorating.
Извини, здесь беспорядок — мы все еще обустраиваемся
Показать ещё примеры для «здесь такой беспорядок»...
advertisement

this place is a messздесь такой бардак

Boy, this place is a mess.
Ого, здесь такой бардак.
Leo, man, this place is a mess.
Лео, чувак, здесь такой бардак.
It's no wonder this place is a mess.
Теперь понятно, почему здесь такой бардак!
This place is a mess.
Какой здесь бардак.
This place is a mess.
Да, здесь же бардак.
Показать ещё примеры для «здесь такой бардак»...