this meaningless — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «this meaningless»

this meaninglessбессмысленно

It is senseless and Meaningless!
Нелепо, бессмысленно!
It is senseless and Meaningless.
Нелепо, бессмысленно.
But do you realize that all of this is meaningless?
Но вы понимаете, что всё это бессмысленно?
Everything I went through was meaningless.
Всё, через что я прошла, было бессмысленно.
The word «natural» is completely meaningless!
Слово «натуральный» абсолютно бессмысленно!
Показать ещё примеры для «бессмысленно»...
advertisement

this meaninglessлишена смысла

The contract is meaningless because Mason Trawley lacked the mental capacity — to enter into it in the first place.
Этот договор лишён смысла, ибо Мейсон Троули не был умственно дееспособен вообще туда входить.
Or else it's meaningless.
Иначе он лишен смысла.
Should you take a look at truth in the face and you'll understand that your life is meaningless.
Стоит тебе взглянуть правде в лицо и поймешь что твоя жизнь лишена смысла.
Faith helps to maintain hope... and the belief that life after all isn't meaningless.
Вера помогает сохранить надежду. И убеждение, что жизнь в конце концов не лишена смысла.
What I have learned in my 63 years is that we all walk this rarzor's ed of feeling like our lives are both meaningful and meaningless.
В свои 63 года я уяснил, что мы все идём по лезвию ножа и осознаём, как наши жизни одновременно полны и лишены смысла.
Показать ещё примеры для «лишена смысла»...
advertisement

this meaninglessничего не значит

You know... making it to the top is pretty meaningless.
Знаешь... То, что мы наверху, совсем ничего не значит.
— Her words would be meaningless.
— Тогда её слово ничего не значит.
Decade here or there, meaningless.
Плюс-минус десяток лет ничего не значит.
It's meaningless now.
Оно больше ничего не значит.
Whatever's in that envelope is meaningless or fabricated because we both know that whatever you're accusing him of doing, he didn't do.
Что бы ни было в этом конверте, это ничего не значит, это подделка, потому что мы оба знаем, в чем бы ты его не обвиняла, он этого не делал. Может быть, тебе стоит взглянуть на них.
Показать ещё примеры для «ничего не значит»...
advertisement

this meaninglessне имеет смысла

Your neutrality is meaningless.
Твоя безучастность не имеет смысла.
Alone, a symbol is meaningless, but with enough people blowing up a building can change the world.
В одиночку символ не имеет смысла, но при нужном количестве людей взрыв здания может изменить мир.
Your remorse is meaningless.
Твое раскаяние не имеет смысла.
Until the beast is dead, a sacrifice is meaningless.
Пока зверь жив, жертва не имеет смысла.
One is meaningless without the other!
Один не имеет смысла без другого!
Показать ещё примеры для «не имеет смысла»...

this meaninglessсмысла

Your threats are meaningless now.
Ваши угрозы теперь лишены смысла.
It was empty and fake, the pictures meaningless, until now.
Все это пустышка и фальшивка, в этих фотографиях не было смысла. Раньше.
It is meaningless for us to shed blood here.
Нет смысла устраивать здесь кровопролитие.
Otherwise, we would just be puppets. Life would be... Life would be meaningless.
Без неё мы были бы куклами, а жизнь не имела бы смысла.
The will is meaningless.
Завещание не имеет смысла.
Показать ещё примеры для «смысла»...

this meaninglessбесполезно

To us, largely meaningless.
Для нас всё это бесполезно.
I heard Kaneko say «This is meaningless» during the critique of Ozaki.
— Я слышала, как Канеко сказала «Это бесполезно» во время критики Одзаки.
Meaningless.
Бесполезно.
You must repent your sin with all your heart to the proper authority, otherwise it's meaningless.
Ты должна всем сердцем покаятся в своем грехе человеку, наделенному надлежащими полномочиями, иначе это бесполезно
Charles Lambert's last day was busy. To us, largely meaningless.
Последний день Шарля Ламберта был загружен — для нас всё это бесполезно.
Показать ещё примеры для «бесполезно»...

this meaninglessне имеет значения

It was completely meaningless!
То, что случилось не имеет значения!
Numbers are meaningless.
Количество не имеет значения.
Oh,and I found traces of creosote under her fingernails, which is probably meaningless since the boiler room is right next to the laundry room...
О, и я нашла следы креозота у нее под ногтями, что, возможно, не имеет значения, так как котельная рядом с прачечной...
Now I understand that blood is meaningless.
Теперь я понимаю, что кровь не имеет значения.
Blood is meaningless.
Кровь не имеет значения.
Показать ещё примеры для «не имеет значения»...

this meaninglessбессмыслица

— This is probably completely meaningless.
— Возможно это полная бессмыслица.
She said it is meaningless.
Она сказала, это бессмыслица.
Is it meaningless?
Это бессмыслица?
Derrick, that is meaningless.
Деррик, это бессмыслица!
Snippets of music, random words, number combinations, meaningless to anybody except the recipient.
Фрагменты музыки, случайные слова, ряд комбинаций, бессмыслица, понятная только адресату.
Показать ещё примеры для «бессмыслица»...

this meaninglessничего не значащий

Or are those just meaningless words you had printed on our toilet paper?
Или это просто ничего не значащие слова, что ты напечатал на туалетной бумаге?
You think you're gonna shatter that illusion by celebrating your own meaningless identities?
Думаете, вы разобьете эту иллюзию, ославив ваши ничего не значащие личности?
Just one, completely meaningless... kiss.
Просто один, совсем ничего не значащий... поцелуй.
It's just a meaningless ethnic signifier.
Это ничего не значащий этнический ярлык.
It wasn't meaningless.
Он был значащим.
Показать ещё примеры для «ничего не значащий»...