ничего не значит — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ничего не значит»

ничего не значитmeans nothing

Кроме того, всё это ничего не значит.
And besides, all of it means nothing.
— Это ничего не значит.
That means nothing.
Для тебя это ничего не значит.
It means nothing for you.
Для него это ничего не значит...
To him, it means nothing...
По сравнению с этим, наша проблема ничего не значит.
Compared to that, this parasite fighter thing means nothing.
Показать ещё примеры для «means nothing»...
advertisement

ничего не значитdoesn't mean anything

Вы хотите сказать мне, Кэти Скарлетт что эта земля для вас ничего не значит?
Do you mean to tell me, Katie Scarlett O'Hara... that land doesn't mean anything to you?
Вы хотите сказать, Скарлетт, что Тара для вас ничего не значит?
You mean to tell me, Scarlett, Tara doesn't mean anything?
Если все, что я сказал, для тебя ничего не значит, тогда забудь это, и мы сделаем это просто потому, что все хотят от меня этого, независимо от последствий и потому что ты использовала меня,
If all I've said doesn't mean anything to you then forget it and we'll make it just this: I won't, because all of me wants to regardless of consequences and because you've counted on it the same as you counted on it with all the others.
— Это ничего не значит.
— They'll let anybody in there. — Well, it doesn't mean anything.
Моя работа ничего не значит.
My job doesn't mean anything.
Показать ещё примеры для «doesn't mean anything»...
advertisement

ничего не значитnothing

А что это Вы всё говорили: это ничего не значит?
What was that about «nothing»?
— Это ничего не значит.
— That's nothing.
Но, Эна, я уверен, все это ничего не значит. Ничего?
Now, Ena, I'm sure it's nothing at all.
Я едва знаком с фрейлейн Бюрстнер. Мы, конечно, соседи, но это ничего не значит.
It's nothing to do with me, I scarcely know this person.
Всё это ничего не значит. «Учитель / ученик» — чепуха.
It's nothing to do with all that «senior/junior» nonsense.
advertisement

ничего не значитdoesn't mean

10 000 долларов за 10 минут для вас ничего не значат.
$10,000 for 10 minutes doesn't mean very much to you, does it?
Но это ничего не значит, право.
It doesn't mean a thing.
— Ну, это ничего не значит.
That doesn't mean a thing.
— Это ничего не значит.
— It doesn't mean we'd really kill anybody.
Ваше утверждение само по себе ничего не значит.
Just because you say it, Doesn't mean i will pass.