this is very important — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «this is very important»

this is very importantэто очень важно

Now, listen, everybody, this is very important.
Итак, слушайте. Все это очень важно.
This is very important to me, Your Excellency.
Для меня это очень важно.
It is very important.
Это очень важно!
Well, this is very important.
Это очень важно.
Now this is very important.
Священник. Это очень важно.
Показать ещё примеры для «это очень важно»...
advertisement

this is very importantэто важно

Please, tell me, this is very important.
Прошу, скажи, это важно.
Respect and discipline are very important!
Уважение, дисциплина, это важно.
How is very important to me right now.
— Нет, это важно.
This is very important.
Это важно.
That is very important...
Это важно.
Показать ещё примеры для «это важно»...
advertisement

this is very importantэто крайне важно

This could be very important.
Это крайне важно.
Okay, look, it is very important... imperative even... that we stop that work immediately.
Слушай, важно, крайне важно, немедленно все это прекратить.
Education's very important.
Образование крайне важно.
It's very important that you replenish my body with electrolytes after every involuntary loss of bodily fluids.
Крайне важно, чтобы ты заряжала мое тело с помощью электролитов после каждой непроизвольной потери флюидов.
I think it's very important for you to see firsthand all this infighting over money has been just so wildly exaggerated by the press.
Думаю, крайне важно, чтобы вы лично убедились: эта борьба за деньги была раздута прессой.
Показать ещё примеры для «это крайне важно»...
advertisement

this is very importantочень дорога

Your family history is very important to you, isn't it?
Ваша семья очень дорога вам, не правда ли?
I didn't mean for this to happen. You've been very important to me.
Я этого не планировал, ты мне очень дорога.
Char's very important to me.
Шар мне очень дорога.
He was very important to me.
Он был очень дорог мне.
He's someone who used to be very important to me. Used to?
Когда то он был очень дорог мне Когда то?
Показать ещё примеры для «очень дорога»...

this is very importantочень

It's very important that I get one.
Мне очень нужен телефон.
My brother's very important to me.
— Брат очень доверяет мне.
It's very important that I speak to her.
Мне очень нужно с ней поговорить.
Yes, ma'am, and it's very important that we find her.
Да, мэм, и нам очень нужно найти её. Она может быть в опасности.
But it's very important that you listen to me right now.
Но ты должен выслушать меня очень внимательно.
Показать ещё примеры для «очень»...

this is very importantбыть очень важным

It could be very important.
Это может быть очень важно.
Look, I know that whatever you and Ellie are fighting about, It must be very important...
Послушай, я знаю, о чём бы вы с Элли не спорили, это должно быть очень важно...
This could just be very important.
Это может быть очень важно
This ring must be very important.
Это кольцо должно быть очень важным.
This must be very important.
Это должно быть очень важным.
Показать ещё примеры для «быть очень важным»...

this is very importantэто много значит

You are very important to Charlotte.
Ты много значишь для Шарлотты.
He's not my ex but he's very important to me.
Он не мой бывший парень, но много для меня значит.
Look, you-you have lost someone here Who's very important to you.
Послушайте, вы потеряли здесь близкого человека, который много для вас значил.
This is very important to me.
Для меня они так много значили.
But this woman, Rebecca, was very important to me once and having her around took a real toll on me and my marriage.
Но эта женщина, Ребекка, она много значила для меня... и ее появление привело к реальным испытаниям меня и моего брака.
Показать ещё примеры для «это много значит»...

this is very importantсамое главное

But it is very important that you shoot it in colour, believe me.
Но самое главное — это цвет, поверьте мне.
The outline is very important.
Самое главное — начать.
It's very important to keep your shoulders back.
Самое главное — расправить плечи.
Now, it's very important that you do exactly what I'm about to tell you.
Теперь: самое главное, чтобы ты все делала так, как я тебе скажу.
Mourning is very important.
Главное для вас — снять траур.
Показать ещё примеры для «самое главное»...

this is very importantочень важное дело

It's very important.
Очень важное дело.
I'm sure your issue's very important.
Уверена, у вас очень важное дело.
Because the doubles thing is very important.
Потому что... мискт тут на самом деле очень важен.
It's very important.
Да, дело очень важное.
I'm sorry about the time, but it's very important.
— Слушаю Вас. Прошу прощения что в такое время, но это очень важное дело.
Показать ещё примеры для «очень важное дело»...

this is very importantочень нужна

Well, it's very important that I see Joyce Maynard right away, so...
Мне очень нужно увидеть Джойс Мэйнард, это срочно.
It's very important that I find Leonard Powers.
Мне очень нужно найти Леонарда Паурса.
This is a very important job to me.
Мне очень нужна эта работа.
Your article is excellent and it's very important to us
Твоя статья прекрасна и очень нужна нам.
This show is very important for me, perhaps my last chance
Оно очень нужно мне, возможно, это мой последний шанс.
Показать ещё примеры для «очень нужна»...