this is going to work — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «this is going to work»
this is going to work — это сработает
Janet, how is this going to work?
— Джанет, как это сработает?
Hope this is going to work...no, spread them around a bit more... yes, that's it...
Надеюсь, это сработает. Теперь, положите больше. Да, вот так.
You know, I don't think it's going to work.
Не думаю, что это сработает...
If this is going to work, we have to have some way to contain or neutralize this anionic energy once it's out of our people.
Если это сработает, нам понадобиться как-то поймать или нейтрализовать эту анионную энергию, как только она покинет наших людей.
All three have got to be in the circle if this is going to work. We're halfway home.
Все трое должны быть вместе, если все это сработает... то полдела сделано.
Показать ещё примеры для «это сработает»...
advertisement
this is going to work — работать
If it's going to work, you'll have to leave me, nobody will be surprised.
≈сли это будет работать, ты будешь должна уйти. Ќикого это не удивит.
I'll tell you how it's going to work and it'll get really boring if you keep asking why I'm doing it, trying to buy your way out, whatever.
Я расскажу вам, как это будет работать и все будет действительно скучно, если вы продолжаете спрашивать, почему я делаю это, пытается купить свой путь, все, что угодно.
It's going to work!
Он будет работать!
He can hang out, but he's going to work, okay?
Но он будет работать, договорились?
Mother's going to work for Mr O'Malley.
Мама будет работать на мсье О'Мэлли.
Показать ещё примеры для «работать»...
advertisement
this is going to work — за работу
— Let's go to work, boys.
— За работу, ребята.
All right, let's go to work!
Ладно. За работу.
We're going to work.
За работу!
— Okay, boys, let's go to work.
— Ребята, за работу.
Let's go to work here!
Ну же! За работу!
Показать ещё примеры для «за работу»...
advertisement
this is going to work — всё получится
Everything is going to work out.
Все получится.
It's going to work.
Все получится.
It's going to work, Doctor.
Все получится, доктор.
Why, of course it's going to work.
Почему? Всё получится.
YOU KNOW, BRIAN, SOMETIMES YOU HAVE TO PUT YOUR FAITH IN A HIGHER POWER AND TRUST THAT EVERYTHING'S GOING TO WORK OUT.
Знаешь, Брайан — иногда надо просто положиться на высшие силы и верить, что всё получится.
Показать ещё примеры для «всё получится»...
this is going to work — иду на работу
Tomorrow I am going to work in Tel Aviv.
Завтра иду на работу в Тель — Авиве.
God bless, I'm going to work.
Да благославит нас Бог, я иду на работу, до встречи.
All right, I'm going to work.
Хорошо, я иду на работу.
I'm going to work, honey.
Я иду на работу, дорогая.
Nothing. I'm going to work.
Я иду на работу.
Показать ещё примеры для «иду на работу»...
this is going to work — мы будем работать
We're going to work together.
Мы будем работать вместе.
Anyway, the reason I called is if we're going to work together — — I think we should get to know one another. It's important.
В любом случае, причина того, что я позвонила — если мы будем работать вместе... думаю, мы должны узнать друг друга.
And tomorrow, we're going to work without a lunge-line.
А завтра мы будем работать без узды.
And I thought I was going to work on a counter Or keeping the books
Я думал, что буду работать за прилавком или считать, вести учёт...
— I'm going to work late tonight.
Я буду работать допоздна сегодня.
Показать ещё примеры для «мы будем работать»...
this is going to work — собираюсь работать
I'm going to work.
Собираюсь работать.
I'm going to work here on the cube.
Я собираюсь работать здесь, на кубе.
I have to learn how to drive if I'm going to work.
Мне нужно научиться водить, если я собираюсь работать.
I'm going to work with a real director
Я собираюсь работать с реальным режиссером
You're going to work for the Bajorans?
Ты собираешься работать на баджорцев?
Показать ещё примеры для «собираюсь работать»...
this is going to work — пойду на работу
— I'm going to work tomorrow.
Завтра я пойду на работу.
I'm going to work as a personal secretary.
Я пойду на работу в качестве личного секретаря.
I'm going to work.
Пойду на работу.
Well, I'm going to work.
Ладно, я пошел на работу.
I'm going to work.
Я пошел на работу.
Показать ещё примеры для «пойду на работу»...
this is going to work — он идёт работать
— Is understood. I'm going to work !
— Ясное дело, иду работать.
I'm going to work.
Я иду работать.
All because he's going to work.
Всё из-за того, что он идёт работать.
He's going to work!
Он идёт работать.
No, I mean I'm going to work.
Нет, нет. Я хочу сказать, что... я иду работать.
Показать ещё примеры для «он идёт работать»...
this is going to work — собираюсь на работу
I'm going to work.
Собираюсь на работу.
Go get changed, I'm going to work.
Грядут перемены. Я собираюсь на работу.
I'm going to work!
— На работу собираюсь!
Yesterday, the men were going to work in the mine.
Вчера, когда мужчины собирались на работу в шахту.
I'm going to work Let me give you a ride
— Я собираюсь на работу.