this cathedral — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «this cathedral»
this cathedral — собор
The cathedral.
Собор.
Have you found that cathedral ?
Ты нашел собор?
Wild pigs, mad dogs, horses big as cathedrals.
Дикие свинья, бешеные собаки, лошади размером с собор.
But the Cathedral is booked and no one there is asking any questions.
Но ведь собор уже заарендован. Там никто не будет задавать вопросов.
The cathedral... all Vienna sitting there.
Собор...
Показать ещё примеры для «собор»...
advertisement
this cathedral — кафедральный собор
And the cathedral at Cameret!
И кафедральный собор в Кемерей!
Like a cathedral.
Как кафедральный собор.
I mean, I was going to design a cathedral tonight, Kind of take a whack at the whole relationship Between god and man conundrum.
В смысле, я собирался проектировать кафедральный собор сегодня вечером, что-то вроде попытки наладить полный контакт между Богом и людскими проблемами.
But the power station was designed by the same guy that did Liverpool Cathedral, so...
Но электростанция была разработана тем же парнем, что построил Ливерпульский Кафедральный собор, так что...
My love was a cathedral.
Это был кафедральный собор.
Показать ещё примеры для «кафедральный собор»...
advertisement
this cathedral — церкви
Canon Dobbs gave his life to this cathedral.
Каноник Доббс отдал всю свою жизнь церкви.
For twenty years have I served you and God as the Archbishop to Targoviste Cathedral.
Двадцать лет я служил вам и нашему Господу как архиепископ церкви Тарговишта.
cemeteries will be their cathedrals and cities will be your graves.
Они сделают из кладбищ церкви, а города станут вам гробницами.
Tomorrow at two, Chinese Cathedral
у китайской церкви.
They're in Anders Park, the cathedral, the zoo.
Они в парке Андерса, около церкви и зоопарка.
Показать ещё примеры для «церкви»...
advertisement
this cathedral — храмов
We could spend hours discussing all the aspects of cathedrals their construction, their importance to the country.
Можно часами обсуждать разновидность храмов, их аспекты, важность для страны.
I would not like to live in a world without cathedrals.
Я не хотел бы жить в мире без храмов.
I don't want to live in a world without cathedrals...
Я не хотел бы жить в мире без храмов...
You're standing in one of the last great cathedrals in this country... built on the premise that you and you alone are responsible... for the consequences of your actions.
Ты стоишь в одном из последних величайших храмов в этой стране, построенном на допущение, что ты и только ты ответственен за последствия своих действий.
Here in the Meyerist Movement, we don't build cathedrals, because our great edifice, the roof under which we stand, is family.
Здесь, в движении Майеристов, мы не строим храмов, потому что самый великий храм, под крышей которого мы стоим — семья.
Показать ещё примеры для «храмов»...
this cathedral — кафедральная
Cathedral School too.
Еще и Кафедральная школа.
Cathedral?
Кафедральная?
The Cathedral School.
Кафедральная школа.
'The cathedral's school, 'the canons in their houses.
Кафедральная школа, резиденции каноников.
This ivy-clad, willow-lined stretch of the river Wensum in the shadow of Norwich Cathedral was once, hard to believe as it may be, the centre of a kind of Silicon Valley of Europe.
Эта увитая плющом, заросшая ивами набережная реки Уэнсум, находящаяся в тени кафедрального собора, однажды была, сложно поверить, центром своеобразной Европейской Силиконовой Долины.
Показать ещё примеры для «кафедральная»...
this cathedral — строительство собора
The income from which will be used to finish building a cathedral.
Доходы от которого пойдут на то, чтобы закончить строительство собора.
It has stopped cathedral work too, I imagine.
Предположу, что строительство собора тоже замедлилось.
You've done everything you can to stop the cathedral.
Ты всеми силами пытался остановить строительство собора.
He told the king that he needs Shiring to finance the cathedral, how can he object on the grounds that he wants to build his new castle instead?
Он сказал королю, что ему нужен Ширинг для финансирования строительства собора. Как он может возразить по причине того, что вместо этого он хочет отстроить новый замок?
THE CHURCH SENT JOHN TETZEL, A DOMINICAN FRIAR, TO GERMANY TO SELL INDULGENCES IN ORDER TO RAISE THE FUNDS NECESSARY FOR THE CATHEDRAL.
Церковь послала монаха— доминиканца Иоганна Тетцеля, в Германию продавать индульгенции, для того чтобы собрать финансы для строительства собора.