собор — перевод на английский

Быстрый перевод слова «собор»

На английский язык слово «собор» переводится как «cathedral».

Пример. Собор Святого Базиля является одним из самых известных символов Москвы. // St. Basil's Cathedral is one of the most famous symbols of Moscow.

Варианты перевода слова «собор»

соборcathedral

Завтра в половине четвертого я буду в соборе Нотр-Дам.
I shall be at the Cathedral of Notre Dame tomorrow afternoon at half past three.
Это для любителей призов и репортеров. Мне видится собор, священник, море цветов.
I see a cathedral, banks of flowers..
В соборе это будет проходить или в городском парке, мы хотим, чтобы с нами были вы — наши ближайшие друзья.
The point is this. In a cathedral, a ballpark or a penny arcade, we want you two beside us, as our nearest and dearest friends. Which we are.
Лицо нашего города определяют три вещи: колокола собора, ежевечерняя прогулка семинаристов тройками в Большой аллее тополей и прогулка по Главной улице.
Three things are the diapason of this town: The cathedral bells, The seminarists walking in the promenade in groups of three at twilight, and walking through Main Street.
Мы хотим спрятать ее внутри собора. А завтра...
If we could hide it, Your Grace, and bring it into the cathedral and take it apart...
Показать ещё примеры для «cathedral»...
advertisement

соборchurch

Я только что говорил с отцом Оскаром Хубертом из Троицкого Католического собора.
I just talked to Father Oscar Hubert of the Holy Trinity Catholic Church.
Нашим противником является тяжеловооруженная группа, укрывшаяся в заброшенном соборе и удерживающая в заложниках высокопоставленных чиновников из ЕС.
We got a heavily armed group holed up in an abandoned church with top-ranking EU officials as hostages.
В этом соборе.
In this church.
Я с нетерпением жду момента, когда смогу посетить достроенный собор.
I look forward to visiting again when the church is completed.
Но придет весна, расцвет надежда, война может закончиться, стены собора будут расти все выше и выше, и однажды я вернусь к тебе, дорогая.
But come spring, Hope may blossom, the war may end, the church walls may rise ever higher, and I will once again return to your dear self.
Показать ещё примеры для «church»...
advertisement

соборst

Мост Вздохов, собор Св. Марка.
The Bridge of Sighs, St Marks
А теперь специальная удлиненная месса из собора св. Мартина в Дублине.
'And now a special extended Latin Mass from St Martin's in Dublin.'
Собор Св. Петра, 1958
St Peter's. 1958.
Запах гниения наполнил Собор Св. Петра.
The smell of decay filled St Peter's.
Не хотите ли посетить мой маленький дом в районе Собора Святого Павла после чая?
You don't mind coming to my little house by St Paul's after tea?
Показать ещё примеры для «st»...
advertisement

соборcouncil

Кажется, что этого мнения придерживается и церковный собор.
It also seems to be the opinion of the council.
На Брагансском соборе, в 567 году, канон 13-й!
At the Council of Braga in 567, Canon 13.
Присутствуя на соборе, я говорил с епископом Генри Винчетерским, который оказал нам честь рекомендовать свяшеника из его последователей.
While attending the council, I spoke with Bishop Henry of Winchester himself, who did us the honour of recommending a priest of his own following.
В конце концов, в 451 году епископы империи собрались на другом берегу пролива, напротив Константинополя на еще один памятный собор в истории церкви.
Eventually in 451 the bishops of the Empire gathered just across the straits from Constantinople for another landmark council in Church history.
Собор проходил вот здесь.
The Council met just over there.
Показать ещё примеры для «council»...

соборnotre

Мне надо забежать в Собор Парижской Богоматери забронировать места для полуночной мессы. Доставлю удовольствие детям.
I have to get seats for midnight mass at Notre Dame.
Церковь на холме походила на Санта-Крус в Оране или на собор Африканской Богоматери.
The church on the hill was like Santa Cruz in Oran, or Notre Dame in Algiers.
Мне там тоже нравится — река и Собор Парижской Богоматери.
I love that part, the river and Notre Dame.
Джин-Луис напомнил мне о Соборе Парижской Богоматери, сказал, что это будет нечто подобное, похожее приключение, только теперь в Нью Йорке и Всемирном Торговом Центре.
Jean-Louis reminded me about Notre Dame, said it would be the same kind of thing, the same adventure, but this time in New York at the World Trade Center.
Нет, на то, чтобы слететь вниз на веревке, спасая любимую женщину... как горбун из собора Парижской Богоматери!
Swing down from there on a rope to save the woman you love. Like the hunchback of Notre Dame. Uh
Показать ещё примеры для «notre»...

соборminster

Почему нет? Этот собор посвящен непорочному зачатию.
This minster am dedicated to the immaculate Virgin, why I should not to be examined here?
Сэр, я заставил полсотни каменных статуй говорить в Йоркском Соборе.
Sir, I made half-a-hundred stone figures talk in York Minster.
Это христианская церковь, кафедральный собор.
It's a Christian church, a minster.
Мне нравится Йоркский собор
I like York Minster at lot.
С помощью этого ребенка, отец, вы можете восстановить репутацию Церкви... и развалины вашего собора.
With this child, my father, you could restore the reputation of the Church and the ruins of your minster.