they attempted — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «they attempted»

they attemptedмои попытки

Does the High Priest scorn my attempts to be worthy of command?
Верховный Жрец презирает мои попытки стать достойным командующим?
I would hope that my attempt to salvage my marriage would be more important than a squash game.
Я-то думал, что мои попытки спасти свой брак будут поважнее, чем игра в сквош.
My attempts to repair the resonance scanner have failed.
Мои попытки восстановить резонансный сканер потерпели неудачу.
The Voyager crew appreciates my attempts to expand my program.
Экипаж «Вояджера» ценит мои попытки расширить мою программу.
And since my attempts at discretion have evidently failed, there seems little point in keeping up pretenses.
Париж и я — такого сочетания нет в рецепте супружеской верности. Поскольку мои попытки быть тактичным провалились, то кажется нет смысла притворяться.
Показать ещё примеры для «мои попытки»...
advertisement

they attemptedвы пытались

You attempted to terrorize a young lady on a piano bench?
Вы пытались приставать к молодой девушке на скамейке перед пианино?
You attempted to escape, as we would have.
Вы пытались сбежать, мы бы так же поступили.
Would you... Would you like to talk about why you attempted to kill yourself?
Вы не скажете мне, почему вы пытались убить себя?
Why did you attempt suicide... that time?
Почему вы пытались покончить с собой?
You attempt to reform a meaningless planet of people instead of completing the weapon.
Вы пытались обратить незначительную планету вместо того, чтобы закончить оружие.
Показать ещё примеры для «вы пытались»...
advertisement

they attemptedвы попытаетесь

But if you attempt to carry out these orders, we will defend ourselves.
Но если вы попытаетесь выполнить эти приказы, мы будем обороняться.
And if you attempt to disturb any of our citizens, we will respond with force.
И если вы попытаетесь побеспокоить любого из наших граждан, мы ответим силой.
If you attempt to disable this warhead, physically, electronically or otherwise, it will result in an immediate detonation.
Если вы попытаетесь обезвредить боеголовку, физически, с помощью электроники или каким-либо другим путем, это немедленно приведет к детонации.
If you attempt to deal with the delegates, or cause Johnny's name to be brought forward on the ticket, or if in my canvass of the delegates tomorrow by telephone I find that you are so acting, I will bring impeachment proceedings against your husband on the floor of the United States Senate.
Если вы попытаетесь обработать делегатов или выдвинуть Джонни в список, или в ходе завтрашнего телефонного опроса делегатов я выясню, что вы этого добиваетесь, я начну против вашего супруга процедуру импичмента в стенах Сената Соединенных Штатов.
If you attempt to intervene,
Если вы попытаетесь противостоять,
Показать ещё примеры для «вы попытаетесь»...