these weirdos — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «these weirdos»

these weirdosчудак

Weirdo?
Чудак?
Where you going, weirdo?
Куда ты пошёл, чудак?
The loner weirdo?
Одинокий чудак?
Weirdo.
Чудак.
Dated a guy like that once, real weirdo.
Встречалась как-то в таким парнем. — Настоящий чудак.
Показать ещё примеры для «чудак»...
advertisement

these weirdosчудик

Weirdo, you got any cash for us today?
Чудик, ты принес нам денег сегодня?
— Hang on, we got a weirdo...
Погодите, там какой-то чудик...
You weirdo.
Чудик!
Okay, I hear you, weirdo.
Ок, я услышал тебя, чудик.
Like Leonard and the skinny weirdo!
Как Леонард и худой чудик?
Показать ещё примеры для «чудик»...
advertisement

these weirdosстранный

A real weirdo.
Странный тип.
Some loner weirdo who dropped out of school.
Какой-то странный одиночка бросивший школу.
Wow, you weirdo.
Вот ты странный.
He is kind of a weirdo.
Он странный.
He is not a weirdo or a nut job!
Он вовсе не странный и не эксцентричный!
Показать ещё примеры для «странный»...
advertisement

these weirdosизвращенец

He looks like a weirdo.
Он выглядит как извращенец.
That weirdo with the video camera.
Тот извращенец с видеокамерой.
Fred Weirdo.
Извращенец.
Oh, get off me, weirdo !
Оу, сейчас получишь от меня, извращенец!
Weirdo. — Hey, I work out.
Извращенец...
Показать ещё примеры для «извращенец»...

these weirdosчудила

This is so cool. — Yeah, weirdo.
Это она, чудила, твоя песня.
What kind of weirdo wants to walk around in a maze of hay?
Какой чудила хочет гулять по лабиринту из сена?
Shut up, you weirdo!
Да иди ты, чудила.
Weirdo.
Чудила.
What are you doing, weirdo?
Что ты делаешь, чудила?
Показать ещё примеры для «чудила»...

these weirdosчудачка

You know, you really are a weirdo.
Знаешь, ты действительно чудачка.
— But a weirdo.
— Но чудачка.
All right, little weirdo.
Ну ладно, чудачка.
Call ya later, weirdo.
Позвоню позже, чудачка. О чем разговаривали?
Welcome back, little weirdo.
Добро пожаловать, маленькая чудачка.
Показать ещё примеры для «чудачка»...

these weirdosпридурок

Weirdo!
Придурок!
The weirdo.
— Он придурок.
Am I weirdo, lipstick, fruit punch or vampire?
Я придурок, помадка, фрукт или вампир?
Weirdo...
Придурок...
Why are you talking like such a weirdo?
Почему ты говоришь как придурок?
Показать ещё примеры для «придурок»...

these weirdosчокнутый

Weirdo!
Чокнутый.
Weirdo.
Чокнутый.
I am a weirdo freak.
— Я чокнутый уродец.
Yeah, weirdo rent-a-cop would literally turn me away and then hit on me as I left.
Да, этот чокнутый охранник буквально вытолкнул меня, а потом флиртовал со мной.
That guy's a weirdo.
Он же чокнутый.
Показать ещё примеры для «чокнутый»...

these weirdosненормальный

You weirdo!
Ненормальный!
Well, fortunately, you are not the target market, weirdo.
Но, к счастью, не ты моя целевая аудитория, ненормальный.
— Stop quoting the catalog like a weirdo.
— Перестань цитировать каталог, как ненормальный.
Weirdo.
Ненормальный.
Such a weirdo.
Такой ненормальный.
Показать ещё примеры для «ненормальный»...

these weirdosсо странностями

Fortunately, Jonathan, not everyone is a weirdo.
К счастью, Джонатан, не все люди со странностями.
Weirdo angel and his trusty sidekick, grease spot.
Ангел со странностями и его верный закадычный дружок — жирный прыщ.
A reject, a weirdo.
Отверженным, со странностями.
Get away, you little weirdo.
Сгинь, ты, маленький человечек со странностями.
Hey, man, I know you, weirdo.
Эй, парень, я знаю, что ты человек со странностями.
Показать ещё примеры для «со странностями»...