there was an attempt on — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «there was an attempt on»

there was an attempt onбыло совершено покушение на

Also puts you there at the exact moment there was an attempt on Eric Delko's life.
А также с тем самым временем, когда было совершено покушение на жизнь Эрика Делко.
I'm sure you remember that mere days before you killed him, there was an attempt on Henry's life during a private Mass. I spoke to the attending priest and after some firm persuasion, he told me all the details.
Я уверен, вы помните те простые дни перед тем, как вы убили его было совершено покушение на Генриха во время личной мессы.Я говорил с присуствующим там священником и после моих настойчивых убеждений, он рассказал мне все детали.
Should there be an attempt on my life and I'm killed, it will only create more difficulties.
Если на меня будет совершено покушение и я буду убит, это ещё больше увеличит трудности.
advertisement

there was an attempt onбыло покушение на

All right, so there's attempts on both the husband's lives within a 24-hour period, and both the wives have rock-solid alibis.
Получается, у нас покушения на жизни их мужчин в течение последних 24 часов, а у обеих жён непоколебимые алиби?
Shortly after reddington contacted me, There was an attempt on my life.
Вскоре после того, как Реддингтон со мной связался, на меня было покушение.
There was an attempt on your life.
Было покушение на вашу жизнь.
advertisement

there was an attempt onна него покушались

Did you know that after you spoke to him there was an attempt on his life?
А вы знаете, что после вашего разговора, на него покушались?
As you may be aware, there was an attempt on his life just under two years ago-— I'm trying to ascertain to what degree the matter was investigated.
Как вам должно быть известно, около двух лет назад на него покушались, и я пытаюсь установить, насколько далеко зашло расследование.
advertisement

there was an attempt onна её жизнь покушались

What I know, Dmitri, is that there was an attempt on your life ... a coup ... and if I were you, I'd be grateful to the people who intervened.
Единственное, что я знаю, Дмитрий, что на вашу жизнь покушались... пытались устроить переворот... и на вашем месте, я был бы благодарен людям, которые вас спасли.
There was an attempt on Her Highness' life during her journey to England.
На её жизнь покушались во время поездки в Англию. Это может быть повторением.

there was an attempt on — другие примеры

There was an attempt on your father's life.
Была попытка покушения на вашего отца.
There was an attempt on Clinton no one knows about?
Клинтона пытались убить, но никто об этом не знает?
There was an attempt on my life, so
На мою жизнь было покушение.