there once was — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «there once was»

На русский язык «there once was» переводится как «когда-то был» или «однажды был».

Варианты перевода словосочетания «there once was»

there once wasбыл когда-то

There once was a town with children playing in the park
Когда-то был город где в парке играли дети
There once was a ghost of a boy... who liked to live in the shadows, so he wouldn't frighten people.
Когда-то был призрак мальчика, который любил жить в тени, чтобы не пугать людей.
There once was a little boy who so wanted to be loved.
Был когда-то маленький мальчик, который очень хотел любить.
There once was a man who referr to his prediction of a cosmological constant as the single «biggest blunder» of his career.
Был когда-то человек, который отзывался о своём предсказании мировой константы, как о «огромнейшем просчёте» в своей карьере.
Nick. There once was a man who lived a life so strange it had to be true.
Когда-то он был человеком, который прожил жизнь слишком необычно, что это должно было быть правдой.
Показать ещё примеры для «был когда-то»...
advertisement

there once wasжил был

There once was a drummer.
Жил был барабанщик.
Uh... There once was a boy named Ali Baba.
Жил был мальчик по имени Али Баба.
* There once was a brave lad named Leonard *
Жил был на свете храбрец-Леонард
«There once was a man from Kremenchuk»?
«Жил был мужик из Кременчуга»?
But Mark Twain also said, «There once was a big black guy named Nigger Jim.» So...
Но ещё Марк Твен написал: «жил был здоровый чёрный парень по имени нигер Джим»
Показать ещё примеры для «жил был»...
advertisement

there once wasжил-был

There once was a good man with 8 women vexing him.
Жил-был честный мужчина в окружении восьми женщин, которые его мучили.
There once was a old man named Ross whose jokes were covered with moss.
Жил-был комик по имени Росс, до хороших шуток он не дорос.
There once was a man who lived a life so strange, it had to be true.
Жил-был человек, который жил слишком странной жизнью, чтобы это было правдой.
There once was a man from Nantucket, who--
«Жил-был в Нантакете мужик, который...»
Well, you know that limerick, «there once was a man from nantucket»?
Знаешь стих? «Жил-был человек из города Нантакет ...»
Показать ещё примеры для «жил-был»...
advertisement

there once wasжила-была

There once was a lady from Galway...
Жила-была Леди из Гэлвэй...
Well, «There once was a woman who was quite begat... »She had three babies named Nat, Pat and Tat...
Жила-была дама, и явила на свет, Три крошки по имени Нэт, Пэт и Тэт.
There once was a woman named Felicity Porter.
Жила-была женщина по имени Фелисити Портер.
«There once was a girl named Berlin »Who liked a bit now and again
Жила-была девушка по имени Берлин... ей нравилось слегка время от времени.
«There once was a handicapped squirrel who could not climb trees to get food.»
Жила-была белка-инвалид которая не могла взбираться на деревья за пищей.
Показать ещё примеры для «жила-была»...