жил-был — перевод на английский

Быстрый перевод слова «жил-был»

«Жил-был» на английский язык переводится как «once upon a time» или «there once was».

Варианты перевода слова «жил-был»

жил-былonce upon a time

Жил-был человек по имени Малколм.
Once upon a time, there was this person named Malcolm.
Жил-был...
Once upon a time...
Жил-был психиатр по имени Гектор. Он страшно боялся умереть... до того как начнёт по-настоящему жить.
Once upon a time, there was a psychiatrist called Hector, who was scared to death of dying before he ever really lived.
Жил-был маленький непослушный мальчик, который вечно хулиганил и шалил.
— Tell us everything! Once upon a time, there was a very naughty boy. He did all the stupid things a child does.
Жил-был один маленький мальчик.
Once upon a time, there was a little... boy.
Показать ещё примеры для «once upon a time»...
advertisement

жил-былthere once was

Жил-был один мужчина по имени Инос... Я могу его забирать?
There once was a man named Enis...
Жил-был честный мужчина в окружении восьми женщин, которые его мучили.
There once was a good man with 8 women vexing him.
Жил-был комик по имени Росс, до хороших шуток он не дорос.
There once was a old man named Ross whose jokes were covered with moss.
Жил-был человек, который жил слишком странной жизнью, чтобы это было правдой.
There once was a man who lived a life so strange, it had to be true.
Жил-был один австралиец. Пришло время умирать.
There once was an Australian stockman, lying, dying.
Показать ещё примеры для «there once was»...
advertisement

жил-былupon a time

Однажды жил-был лис, которого звали Джером.
Once upon a time, there was a fox and he was called Jerome.
Однажды, э... жил-был мальчик, чье волшебство было известно повсюду на земле.
Once upon a time, um... there lived a boy whose magic was known throughout the land.
"Однажды в Испании жил-был бычок по имени Фердинанд.
"Once upon a time in Spain, there was a little bull and his name was Ferdinand.
Жил-был однажды красивый утёнок по имени Пинг.
«Once upon a time, there was a beautiful young duck »named Ping.
Однажды жил-был жадный директор.
Once upon a time there was this greedy ceo.
Показать ещё примеры для «upon a time»...
advertisement

жил-былthere lived

Давным-давно в одном православном монастыре жил-был старый монах.
Once upon a time, long ago, an old monk lived in an orthodox monastery.
Давным-давно, еще до того, как у людей появились перепончатые колени, у болот Миссисиппи жил-был джазовый музыкант.
A long time ago, before people had webbed knees, there was a jazz musician that lived by the swamps of Mississippi.
Однажды, на ферме, жил-был мальчик.
Once there was a boy that lived on a farm.
Жил-был, в своей норе под землей, хоббит.
In a hole in the ground there lived a hobbit.
Давным-давно, где-то между Ист-Сайдом Нью-Йорка и сказочными карьерами ада, жил-был маленький городок, под названием Чатсвин.
Once upon of time, somewhere between the Lowery side in the fairy pits of hell, there lived a little town called Chatswin.
Показать ещё примеры для «there lived»...