there is still hope — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «there is still hope»

there is still hopeещё есть надежда

The melody is so beautiful. I thought, if you could make me hear such a beautiful thing there was still hope for you. I was willing to give you a second chance.
Мелодия была столь красива, что я подумала, если ты смог заставить меня слышать такую прекрасную вещь, тогда у тебя еще есть надежда.
There is still hope for Frodo.
Для Фродо ещё есть надежда.
As long as we can breathe, there is still hope and we may be able to last a few minutes longer in here than out there.
Пока мы можем дышать... еще есть надежда. Мы сможем протянуть здесь на несколько минут дольше, ... чем там.
There is still hope!
Ещё есть надежда!
There is still hope, I have held that hope in my hand.
Ещё есть надежда. И я держал эту надежду в своих руках.
Показать ещё примеры для «ещё есть надежда»...
advertisement

there is still hopeнадежда есть

I'm just saying, there's still hope.
Я лишь говорю, что надежда есть.
As long as Mordred is within these walls, there's still hope.
Пока Мордред внутри этих стен, надежда есть.
Until we find a body there's still hope.
Пока мы не нашли тело, надежда есть.
There's still hope.
Надежда есть.
And as long as I believe in myself and speak fiercely from the Eye, then there's still hope.
И пока я верю в себя, пока самовыражаюсь у меня есть надежда.
Показать ещё примеры для «надежда есть»...
advertisement

there is still hopeостаётся надежда

But we will attempt to stay on as long as there is still hope of a turnaround.
Но мы постараемся оставаться в эфире, пока остаётся надежда на исцеление.
Well, because until it's officially out there, there's still hope, and hope--heh heh heh-— hope can trick you into all sorts of hilariously unrealistic scenarios.
Потому что пока это не заявлено, ну остается надежда, и надежда хе-хе-хе надежда может подбросить тебе всяких веселых нереальных сценариев.
And there's still hope she'll forgive me one day.
И остаётся надежда, что когда-нибудь она меня простит.
So there's still hope.
Значит, надежда остаётся.
There's still hope
У нас остаётся надежда.
Показать ещё примеры для «остаётся надежда»...