there comes a time — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «there comes a time»

there comes a timeприходит время

And forthe sake of all the young men from the Muraoka family,too, there comes a time when you have to make a stand.
И ради вас же самих, молодых из семьи Мураока, приходит время, когда вам нужно оказать противостояние.
There comes a time... to step aside... and pass on the reins to younger hands.
Приходит время, когда надо... отступить в сторону... и отдать бразды правления в молодые руки.
The point is, there comes a time when you must put these security objects aside and reassert your independence.
Суть в том, что приходит время, когда ты должен убрать эти вещи в сторону и доказать свою самостоятельность.
But there comes a time when you have to turn your back on that nonsense and just say no.
Отнюдь. Но приходит время, когда нужно отвернуться от всей этой бессмыслицы... и просто сказать нет.
There comes a time... in the course of human events... when a threat must be answered... with courage and strength.
Приходит время... в суматохе людских событий... когда угрозе нужно ответить... с храбростью и силой.
Показать ещё примеры для «приходит время»...
advertisement

there comes a timeнаступает момент

You see, I think there comes a time when a man has to ask himself whether he wants a life of happiness or a life of meaning.
Понимаете, мне кажется, всегда наступает момент, когда человек задаётся вопросом, хочет он счасливой жизни или влияния.
There comes a time in every game where you have to call the fake kneel-down.
В каждой игре наступает момент, когда ты симулируешь боль в ноге.
— Elliot, there comes a time when you have to do the responsible thing, not what you feel like but what makes more sense as an adult.
Однажды наступает момент, когда нужно действовать ответственно. Не так, как хочется, а как будет разумнее, как взрослый.
There comes a time when you got to fall on your sword for your client.
Наступает момент, когда ради клиента ты должен сломать свой клинок.
You grow to love the animals you raise... but there comes a time when you got to sell 'em.
Мы выращиваем лошадей, любим их, но наступает момент, когда их приходится продавать.
Показать ещё примеры для «наступает момент»...
advertisement

there comes a timeпришло время

And there came a time when I, I was just too embarrassed to tell you my fears.
И пришло время, когда мне слишком стыдно рассказывать тебе о моих страхах.
There comes a time when a guy has to choose a side.
Пришло время, когда парню приходится выбирать, на чьей он стороне.
There comes a time talking to young Private Dancer, though.
Пришло время поболтать с рядовым Танцором.
There comes a time when you have to risk your life for what you believe in.
Лорана, пришло время рисковать жизнью во имя того, во что веришь...
And I have to admit there came a time when we had fun together.
И, надо признаться, пришло время, когда нам было весело вместе.
Показать ещё примеры для «пришло время»...
advertisement

there comes a timeнаступает время

What I want to discuss with you is that... there comes a time in the life of every young woman, not just Linda, but everyone, that they-— they want to perhaps make a change in their life.
То, что я хочу обсудить с вами, это то... в жизни каждой молодой женщины наступает время, не только у Линды, а у каждой, когда они хотят, пожалуй, изменить что-то в своей жизни.
You know, there comes a time when the best reputation you can have is the one with your family...
Знаешь, наступает время, когда понимаешь, что в жизни нет ничего важнее семьи.
Well, there comes a time when a man must prepare an exit strategy.
Ну, наступает время, когда нужно подготовить стратегию выхода.
There comes a time in every organization when the employees are forced to eat their own dog food.
В каждой организации наступает время, когда работников заставляют есть собачью еду собственного производства.
Dear Harvey and Jessica, there comes a time when a man must look at himself in the mirror, to judge himself instead of waiting to be judged by others.
Дорогие Харви и Джессика, наступает время, когда человек должен с критикой взглянуть на себя в зеркало, а не ждать критики от других.
Показать ещё примеры для «наступает время»...