there are a lot of things — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «there are a lot of things»

На русский язык фраза «there are a lot of things» переводится как «есть много вещей» или «много вещей».

Варианты перевода словосочетания «there are a lot of things»

there are a lot of thingsесть много вещей

There are a lot of things...
Есть много вещей...
There are a lot of things we know more than ever.
Есть много вещей, которые мы знаем более чем когда-либо.
There are a lot of things that you have to know about.
Есть много вещей, о которых вам следует знать.
And there are a lot of things I don't want you to photograph.
И есть много вещей, которые я не хочу чтобы вы фотографировали.
There's a lot of things that...
Есть много вещей...
Показать ещё примеры для «есть много вещей»...
advertisement

there are a lot of thingsмного чего

There are lots of things to film.
Много чего можно снять.
There are a lot of things on board the Romulans would love to get their hands on.
На борту много чего, что ромуланцы были бы весьма рады заполучить.
There are a lot of things I want to do for you.
Я много чего хочу сделать для тебя.
There are lots of things we don't like.
Много чего мы не любим.
There's a lot of things we don't know about each other.
— Мы много чего друг о друге не знаем.
Показать ещё примеры для «много чего»...
advertisement

there are a lot of thingsмногие вещи

You know, Gallagher, there are a lot of things which are difficult to understand.
Знаешь, Галлахер, Многие вещи трудно понять.
There were a lot of things that were making me feel like not me.
Многие вещи не давали мне почувствовать себя самой собой.
I just think there are a lot of things that don't add up.
Просто мне кажется, что многие вещи не стыкуются.
Yeah, there's a lot of things you don't understand.
— Ты многих вещей не понимаешь.
There are a lot of things we couldn't accomplish without him.
Без него мы не можем сделать многих вещей.
Показать ещё примеры для «многие вещи»...
advertisement

there are a lot of thingsесть множество вещей

There's a lot of things you don't know about me.
Есть множество вещей, которых ты не знаешь обо мне.
There's a lot of things I've had a change of heart about in my life, but being with a guy, definitely not one of them.
Ты потерял интерес. Есть множество вещей, о которых я изменил мнение в течение своей жизни, но быть с парнем, определенно не одна из них.
My boyfriend is a lawyer, And he's smart and interesting, And there's a lot of things about him I like.
Мой парень — адвокат, он умный и интересный, и есть множество вещей, которые мне в нем нравятся.
Well, uh, you know, there's a lot of things that I find...
Так, э, знаешь, Есть множество вещей, которые я считаю..
There's a lot of things that I didn't want to do.
Есть множество вещей, которые я делать не хочу.
Показать ещё примеры для «есть множество вещей»...

there are a lot of thingsстолько всего

There are a lot of things I want to say, but first let me start by wishing my little sister and her new husband many, many children.
Я столько всего хочу сказать, но прежде всего позвольте мне пожелать моей сестрёнке и её мужу много-много детей. И...
I know there are a lot of things I can't understand, but I still want my life to have meaning.
Конечно, я столько всего не понимаю... Но я не хочу, чтобы моя жизнь прошла напрасно.
There's a lot of things that people don't say to each other that they should just say, so I need you to hear me when I say this.
Люди столько всего не говорят друг другу, а должны бы, так что выслушай меня.
You know, there's a lot of things that need to be done and some of my lab techs are new and it's just easier to do things myself.
Ты же понимаешь, столько всего нужно сделать, а у меня в лаборатории несколько новеньких, и поэтому проще всё сделать самой.
I know there are a lot of things that might seem like they're separating us.
Возможно, тебе кажется, что между нами столько различий.
Показать ещё примеры для «столько всего»...

there are a lot of thingsесть куча вещей

There are a lot of things that are possible.
Есть куча вещей, которые возможны.
There's a lot of things that I can handle... but I could never live with myself if I betrayed you.
Есть куча вещей, которые я могу вынести но я не смог бы жить, зная, что предал тебя.
There's a lot of things you don't know about the online dating world.
Есть куча вещей, которых ты не знаешь о мире интернет-свиданий.
There's a lot of things that we'll have to do that we're not used to doing.
Куча вещей, к которым мы не привыкли, но которые должны будем делать.
Well, there's lots of things I wish you wouldn't do, like continue to make decisions with no regard for my feelings.
Ну, а я бы хотела, чтобы ты не делал кучу других вещей, например, не принимал решения, невзирая на мои чувства.
Показать ещё примеры для «есть куча вещей»...

there are a lot of thingsещё много чего

There's a lot of things about my family you don't know.
Ты еще много чего про мою семью не знаешь.
I'm sure there are a lot of things that you need to catch up on.
Я уверена тебе еще много чего нужно наверстать.
There's a lot of things about me you don't know.
Ты еще много чего не знаешь обо мне.
But there are a lot of things that need to happen before Rita can be buried.
Но еще много о чем нужно позаботиться, до того как Риту похоронят.
There are a lot of things for you to prepare...
Нам ещё много всего надо сделать...

there are a lot of thingsещё многого обо

Yeah, well, I'm guessing there's a lot of things you've never done before.
Ага, ну, я догадываюсь, ты еще многого не делал до этого.
Yeah, well, there's a lot of things you don't know about him.
Мы еще многого о нем не знаем.
There are a lot of things you don't know about me.
Ты еще многого обо мне не знаешь.
There's lots of things I can tell you.
Я ещё и не такое могу рассказать.
There's a lot of things you don't know about me.
Ага. Ты еще многого обо мне не знаешь.