then you know — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «then you know»

then you knowты знаешь

Then you know.
Значит, ты знаешь.
But then you know how important this dress is to me.
Ты знаешь, как важно мне выбрать платье.
Then you know who lived here?
Ты знаешь кто здесь жил?
Then you know that what's been done before can be done again, for you.
Значит, ты знаешь: что сделано прежде, будет сделано снова, для тебя.
"Then you know that I'm a black albino, straight from Alabama.
«Ты знаешь, я чёрный альбинос прям из Алабамы Прям из Алабамы. Ееее...»
Показать ещё примеры для «ты знаешь»...
advertisement

then you knowтогда вы знаете

Then you know I must win, captain.
Тогда вы знаете, что я выиграю.
Then you know that nothing can be done.
Тогда вы знаете, что помочь ничем нельзя.
Then you know how it works?
Тогда вы знаете, как он работает?
Then you know what I want.
Тогда вы знаете, чего я хочу.
Then you know your son met his death bravely.
Тогда вы знаете, как достойно ваш сын встретил смерть.
Показать ещё примеры для «тогда вы знаете»...
advertisement

then you knowтогда я понял

Then he knows we are his friends.
Тогда он поймет, что мы на его стороне.
Put a beaner inside here, then he knows these are men of men.
Вложи в неё сотню. Тогда он поймёт, что мы стоящие люди.
Then you know that you found a good spot.
Вот тогда ты поймешь, что на верном пути.
Then you know they're hunting you.
Тогда ты поймешь, что они охотятся на тебя.
Then I knew that I was free.
Тогда я понял, что свободен.
Показать ещё примеры для «тогда я понял»...
advertisement

then you knowи теперь ты знаешь

Then you know that I'm a black albino straight from Alabama, way down south.
И теперь ты знаешь, что я чёрный альбинос прям из Алабамы, дер-жу путь в южные страны.
Then you know that I'm a black albino straight from Alabama, way down south.
И теперь ты знаешь, что я чёрный альбинос прям из Алабамы, я держу путь в южные страны.
Then you know that I'm a black albino straight from Alabama.
И теперь ты знаешь, что я чёрный альбинос прям из Алабамы.
Then I know who it is.
Теперь я знаю, кто это.
And it changed my life, Mr. Rivers, because then, then I knew.
Это изменило мою жизнь. Мистер Риверс, потому что теперь я знаю...
Показать ещё примеры для «и теперь ты знаешь»...

then you knowтогда

Rent, bills — then we know where we stand.
Аренда, счета — тогда всем всё будет ясно.
Then you know if I give you a little advice, it'll be good advice.
Тогда позвольте дать вам совет. Ценный совет.
If you've come to hear me, then you know in your heart and in your mind that the Goa'uld are not gods!
Если вы пришли выслушать меня, тогда в своём сердце и в своём разуме вы знаете что Гоаулды не Боги!
Then you know what? I'm a start goin' to Dwight's... 'cause you don't laugh at my jokes or nothin'.
Тогда я буду ходить в магазин «У Двайта» .
Then you knew the only way Nekhorvich could smuggle the live virus was by injecting himself, and using his own bloodstream as a petri dish.
Тогда ты должен был знать: у Неховича был единственный способ провезти вирус через границу вколоть его себе и использовать свою кровеносную систему как чашку Петри...

then you knowя поняла

Then I knew that God had chosen me.
Я поняла, что Бог избрал меня.
And then I knew it was over.
...я поняла, что это не для меня.
And the father could go blind sooner and then he could smell the tar on Franky's shoes and then he knows that his son's the killer.
— А еще отец может ослепнуть чуть раньше, и... Тогда почует запах гудрона на ботинках Фрэнки и поймет, что убийца — его сын.
Then I knew it was you.
Я понял, что ты — это ты.
And then I knew I was bad.
И я понял, что я плохой.

then you knowтогда ты понимаешь

Then I know hatred can never go
Тогда я понимаю: ненависть никогда не пройдет.
Then you know all about it.
Ну, тогда вы всё понимаете.
Then you know how it feels.
Тогда вы понимаете, каково это.
Then you know exactly what I'm talking about.
Тогда вы точно понимаете о чём я говорю.
Then you know what I'm sayin'!
Тогда ты понимаешь, о чем я говорю!