then we can talk — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «then we can talk»

then we can talkпотом поговорим

Give me five minutes, then we can talk. — Of course.
Дайте мне пять минут, потом поговорим.
You do your permanent stuff, then we can talk temporary.
Ты сперва с постоянным разберись, про временное потом поговорим.
And then you can talk to me about a feature.
Потом поговорим о новой статье.
Write them down and then we can talk about an agreement.
Пиши список. Потом поговорим о соглашении.
Let's have something to eat and then we can talk.
Давай что-нибудь перекусим, а потом поговорим.
Показать ещё примеры для «потом поговорим»...
advertisement

then we can talkтогда мы можем поговорить

And then we can talk.
И тогда мы можем поговорить.
Then we can talk.
Отлично. Тогда мы можем поговорить.
Perhaps if you wanna go back in time, make a couple of different life decisions, join the academy, train with some real investigators, then we can talk.
Возможно, если вы хотите вернуться назад во времени, сделать несколько других решений в жизни, поступить в академию, тренироваться с настоящими следователями, тогда мы можем поговорить.
Cool. Then we can talk.
Тогда мы можем поговорить.
Ah. Then we can talk here.
Тогда можем поговорить прямо здесь.
Показать ещё примеры для «тогда мы можем поговорить»...
advertisement

then we can talkтогда поговорим

Then we can talk about the deal I want.
Тогда поговорим о сделке.
Put her glasses back on and then we can talk.
— Наденьте на нее очки, тогда поговорим.
Then we can talk.
Тогда поговорим.
Then we can talk about it.
Тогда и поговорим обо всём.
Listen, when you get to seventh or eighth weirdest, then we can talk. (Bang)
Вот когда ты станешь седьмым или восьмым по странности тогда и поговорим.
Показать ещё примеры для «тогда поговорим»...
advertisement

then we can talkтогда мы сможем поговорить

Then we can talk serious.
Тогда мы сможем поговорить серьезно.
And then we can talk, Okay?
И тогда мы сможем поговорить, ладно?
Release the General and then we can talk about your family.
Освободи генерала и тогда мы сможем поговорить о твоей семье.
Then we can talk about him.
Тогда мы сможем поговорить о нем.
Do me this one, teeny-tiny little favor and then we can talk about Gray.
Сделай мне маленькое одолжение. И тогда мы сможем поговорить о Грей.
Показать ещё примеры для «тогда мы сможем поговорить»...

then we can talkпоговорим

Shall we get dressed and then we can talk?
Давай оденемся и поговорим.
Let her go, and then we can talk, okay?
Отпусти ее, и поговорим, хорошо?
Then we can talk about all of this later.
Поговорим об этом позже.
Now, if you can hit that target, then we can talk about you --
Попадёшь в цель, поговорим о твоём...
Then we can talk about who did.
— Тогда поговорим о том, кто стрелял.
Показать ещё примеры для «поговорим»...

then we can talkмы сможем поговорить

If you tell me who this informer is, then we can talk about anything you want.
Если скажешь мне, кто информатор, мы сможем поговорить, о чем хочешь.
When I get back, then we can talk face-to-face.
Когда я вернусь, мы сможем поговорить лицом к лицу.
Then we can talk afterwards.
А после сможем поговорить.
Find that, and then we can talk about Mustavoi,
Как только выясните это, мы сможем поговорить с Мастовым.
And then we can talk.
И мы сможем поговорить.
Показать ещё примеры для «мы сможем поговорить»...