that decision — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «that decision»

that decisionэто решение

Were one to try and influence that decision, it might have quite the opposite effect.
Если кто-нибудь попытается повлиять на это решение, это может привести к прямо противоположному эффекту.
It was his son and he had every right to make that decision.
Это был его сын, и он имел полное право принять это решение.
That decision may not be up to you.
Это решение от вас независит.
Dear Ramses, you will make that decision anyway when you see how more and more of his body parts die off.
Дорогой Рамзес, ты примешь это решение, так или иначе, когда увидишь, как всё больше и больше частей его тела отмирают.
You made that decision, and I find that... very, very interesting.
Ты сам принял это решение, и я нахожу это очень, очень интересным.
Показать ещё примеры для «это решение»...
advertisement

that decisionпринять решение

But ask yourselves if you want to make that decision for the rest of us.
Но спросите себя, хотите ли вы принять решение за всех нас.
And I had to make that decision right there in his presence.
Я должна была принять решение у него в кабинете.
What if I demand that you make that decision?
Что, если я потребую, чтобы ты приняла это решение?
Even if you could make that decision on behalf of your planet, you cannot make it for every other planet that would be affected.
Даже, если бы вы могли бы принять это решение от имени всей вашей планеты, О'Нилл вы не можете принять решение за все другие планеты, которые это затрагивает.
— So you made that decision on your own?
То есть ты принял решение самостоятельно?
Показать ещё примеры для «принять решение»...
advertisement

that decisionрешение принимать

She is not capable of making that decision.
— Она не в состоянии принимать такие решения.
First one must try and understand his feelings, only after that a decision must be made.
Сперва надо понять свои чувства, разобраться в них, а потом принимать решение.
If you don't mind, M. Poirot, that decision is mine to make.
Если не возражаете, месье Пуаро! Это решение принимаю я!
But what I do like is that I live in a country, where you and I can make that decision for ourselves.
Но мне нравится то, что я живу в стране, где мы с вами можем сами принимать решения.
Yes, he would, Mr. Spock, but you didn't have that decision to make.
Да, м-р Спок, но вам не пришлось принимать это решение.
Показать ещё примеры для «решение принимать»...