thanks for the — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «thanks for the»
thanks for the — спасибо за
Thanks for everything, Fifi.
Спасибо за все, Фифи.
Thanks for the tip, Fanny.
Спасибо за вразумление, Фанни.
And thanks for the buggy ride.
И спасибо за приятную компанию.
— Thanks for what you did. — Oh-ho.
Спасибо за всё, что вы сделали.
Thanks for letting me sleep here last night.
Спасибо за то, что приютили меня вчера.
Показать ещё примеры для «спасибо за»...
advertisement
thanks for the — благодарность за
The reason you were all invited, beginning with Lord Uzen of Hotta, the Shrine Magistrate, was to say thanks for all the special support which has been provided.
Причина, по которой вы все были приглашены, начиная с управляющего святилищами господина Узена Хотты, — это благодарность за ту ценную помощь, которую вы предоставили.
And that's your thanks for me protecting you?
— И это ваша благодарность за защиту?
Today, in thanks for saving my life... I'd like to treat you to some delicacy. Thank you for coming.
В благодарность за спасение хочу угостить вас особым блюдом из суппона.
No come on, it's just a little added thanks for your help this morning.
Ну же, это просто небольшое дополнение к благодарности за вашу утреннюю помощь.
This is enough thanks for both of us, Ann.
Здесь хватит благодарности на всех нас, Энн.
Показать ещё примеры для «благодарность за»...
advertisement
thanks for the — благодарю за
Gentlemen, thanks for your cooperation.
Сеньоры, благодарю за содействие.
Thanks for your orders.
Благодарю за ваш заказ.
Thanks for today.
Благодарю за сегодня.
Thanks for your trouble.
Благодарю за заботу.
Thanks for the warning.
Благодарю за предупреждения.
Показать ещё примеры для «благодарю за»...
advertisement
thanks for the — большое спасибо
Thanks for everything.
Большое спасибо.
Thanks for the ride.
Большое спасибо.
— Thanks for nothin', asshole.
Большое спасибо, придурок!
Thanks for everything.
Большое спасибо за всё.
— Thanks for inviting us down.
— Большое спасибо за приглашение.
Показать ещё примеры для «большое спасибо»...
thanks for the — тебя поблагодарить за
We have Uncle Gustavsson to thank for these fine apples.
У нас дядя Гаставссон, чтобы поблагодарить за эти прекрасные яблоки.
And we should have thanked for a Captain Hastings for his vigilance.
А мы должны поблагодарить капитана Гастингса за его бдительность.
Thanks for the toothbrush, wouldn't you have something that covers a bit more?
Я поблагодарил тебя за зубную щётку? — У тебя нет ничего из одежды?
I have you to thank for that?
Я должен поблагодарить вас за это?
Do we have you to thank for saving us on the mountain?
Мы должны вас поблагодарить за то что вы спасли нас, там на горе.
Показать ещё примеры для «тебя поблагодарить за»...
thanks for the — пасибо
Thanks for being so kind.
—пасибо, что были столь добры.
Thanks for coming.
—пасибо что навестил.
— Thanks for coming.
— —пасибо, что сказал.
— Thanks for all your help.
. —пасибо за помощь.
— Thanks for helping.
— —пасибо за помощь.
thanks for the — что подвезли
— Thanks for the lift.
— Спасибо, что подвезли.
Thanks for the ride, lady!
Спасибо, что подвезли, лэди.
Thanks for the ride, lady.
Спасибо, что подвезли, лэди.
— Thanks for the ride.
Спасибо, что подвезла.
Thanks for the lift, sailor!
Опасибо, что подвёз, морячок!