спасибо за — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «спасибо за»
«Спасибо за» на английский язык переводится как «thank you for».
Варианты перевода словосочетания «спасибо за»
спасибо за — thank you for
Спасибо за звонок, сержант.
Thank you for calling, Sergeant.
Спасибо за вашу вежливость и внимание.
Thank you for your gentlemanly attention.
До свиданья, мастер Эдвард, и спасибо за визит.
Good-bye, Master Edward, and thank you for coming.
— Спасибо за беспокойство.
— Thank you for your trouble.
— Большое спасибо за заботу о моём благополучии.
Thank you for thinking of my well-being.
Показать ещё примеры для «thank you for»...
advertisement
спасибо за — appreciate
Спасибо за всё.
I really appreciate it.
Спасибо за помощь.
Appreciate your help.
Кстати, спасибо за все, что ты сделал для моей семьи.
By the way, I appreciate everything you did for my family.
Ладно, спасибо за помощь.
All right. Well, I sure appreciate it.
Спасибо за откровенность.
I appreciate your honesty.
Показать ещё примеры для «appreciate»...
advertisement
спасибо за — thank you so much for
Спокойной ночи и спасибо за прекрасный вечер.
Good night, and thank you so much for a delightful evening.
Большое спасибо за ваше время и ваши усилия.
Thank you so much for your time and effort.
— Большое вам спасибо за то, что пришли доктор.
— Thank you so much for coming, Doctor.
Не волнуйтесь. Нам пора, спасибо за помощь.
Sir, thank you so much for your assistance.
Большое спасибо за заботу.
Thank you so much for your concern.
Показать ещё примеры для «thank you so much for»...
advertisement
спасибо за — thanks again for
— Еще раз спасибо за все.
Thanks again for everything.
— Ещё раз спасибо за вчерашнюю ночь.
— Thanks again for last night.
Кстати, ещё раз спасибо за выходные.
By the way, thanks again for this weekend.
Чтож. Ещё раз спасибо за обед.
Well, thanks again for lunch.
Еще раз спасибо за вчерашний вечер.
Thanks again for last night.
Показать ещё примеры для «thanks again for»...
спасибо за — thanks a lot for
Спасибо за помощь, Фредди.
Thanks a lot for your help, freddie.
Огромное спасибо за всё.
Thanks a lot for everything.
И огромное спасибо за золото и ладан.
And thanks a lot for the gold and frankincense.
Большое тебе спасибо за то, что выручила меня, но до свидания.
Thanks a lot for helping me out, but see you later.
Спасибо за поддержку. Молодец.
Thanks a lot for backing us up too.
Показать ещё примеры для «thanks a lot for»...
спасибо за — thank you very much for
Хочу сказать тебе спасибо за то, что пришёл сюда.
I want to thank you very much for coming here tonight.
Больше спасибо за то, что вы были здесь и терпели меня. Будьте здоровы, доброй ночи.
Thank you very much for being here and bearing with me.
Спасибо за участие.
Thank you very much for your enthusiasm.
Спасибо за заботу.
Thank you very much for your concern.
Спасибо за откровенность.
Thank you very much for your candor.
Показать ещё примеры для «thank you very much for»...
спасибо за — nice of you to
Спасибо за заботу.
Nice of you to ask.
Спасибо за предложение, но вы же понимаете, не так ли?
It's nice of you to suggest it, but you understand, don't you?
Спасибо за теплые слова.
It's nice of you to say that.
Спасибо за сочувствие, коммандер, но это не было пустой тратой времени.
That's nice of you to say, Commander, but it wasn't a complete waste of time.
Спасибо за участие в шоу.
Nice to have you on the show.
Показать ещё примеры для «nice of you to»...
спасибо за — thank you for coming
И спасибо за внимание.
And thank you for coming.
И тебе спасибо за то, что ты здесь и помогаешь нам.
And we thank you for coming up here and helping us.
И спасибо за компанию.
But thanks for coming out.
— Спасибо за приём.
— Thanks for coming.
Спасибо за визит, мисс Трамелл.
Thanks for coming in, Miss Tramell.
Показать ещё примеры для «thank you for coming»...
спасибо за — for your kind
Спасибо за всю вашу помощь.
It's kind of you to help me.
Спасибо за то что позаботишься об этом типе.
You are so kind to take care of that man.
Большое спасибо за предложение, мадам, но не сейчас.
That's very kind of you, madam, but not at the moment, thanks.
Дядя Говард, спасибо за эти красивые слова.
Thank you, Uncle Howard, for those kind words.
От лица всех присутствующих я хотел бы поблагодарить нашу благородную баронессу! Спасибо за то, что вы пришли посмотреть, как благословляют наши новые лодки! Эти лодки обеспечат работой 10 команд!
On behalf of everyone, I would like to thank our noble baroness... who kindly accepted our invitation... to the christening of our new boats.
Показать ещё примеры для «for your kind»...