terrace — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «terrace»

/ˈtɛrəs/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «terrace»

terraceтеррасе

I took the liberty of asking her to wait on the terrace, sir.
Я осмелился попросить подождать ее на террасе, сэр.
Just sitting out on the terrace drinking, getting fractured on raspberry soda.
Просто сижу на террасе пью содовую с малиной.
And from there, we come up to the terrace.
И мы на террасе.
The easiest way to the shooting gallery is through the terrace along the rear of the hotel.
Чтобы добраться до тира, удобнее всего пройти по террасе вдоль паркового фасада гостиницы.
Surprises for you on the terrace.
Сюрприз для вас на террасе.
Показать ещё примеры для «террасе»...
advertisement

terraceтэррес

That was money that Damien already had on him... when he drove down to Franklin Terrace.
Эти деньги уже были у Дэмиена... когда он приехал в Фрэнклин Тэррес.
And without the game... this whole family would be down in the fucking Terrace... living off scraps.
А без этой игры... вся наша семья жила бы в долбаном Тэррес... питаясь объедками.
They gotta send a cold message to everyone in the Terrace.
Им нужно было всем в Тэррес преподать урок.
At the Terrace.
В Тэррес.
Barksdale has five out of seven towers in the Terrace.
Барксдейл держит пять из семи высоток в Тэррес.
Показать ещё примеры для «тэррес»...
advertisement

terraceверанде

On the terrace?
На веранде?
My father was on the terrace.
Мой отец был на веранде.
And you forgot you left the vacuum on the terrace.
Еще Вы забыли, что оставили пылесос на веранде.
— I had to build a new terrace, so now you can sit inside and out.
— и сейчас можно сидеть и на тёплой, и на холодной веранде.
But, I wonder if I shouldn't put a roof on that terrace anyway.
Но сейчас я подумываю, не сделать ли мне крышу на этой веранде.
Показать ещё примеры для «веранде»...
advertisement

terraceбалконе

No, no, no. I took a sunbath on my terrace.
Нет-нет, я нежился в лучах солнца на балконе.
I was out on the terrace, witnessing this incredible display. And I was absolutely miserable.
Я стоял на балконе, наблюдал невероятное зрелище и в то же время был абсолютно несчастен.
Look, um, I think we should talk about what happened on the terrace.
Послушай, я думаю, мы должны поговорить о том, что произошло на балконе.
Tenants wrote petition because I'm keeping poultry on the terrace, they can spit under my window.
Против кур возражали жильцы дома, писали петиции и жаловались, что держу живность на балконе. Меня это мало колышет.
We'll re-create the entire moment, right there on the terrace, right down to the last detail.
Мы воссоздадим тот момент на балконе до последней детали.
Показать ещё примеры для «балконе»...