tenderness — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «tenderness»

/ˈtɛndənɪs/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «tenderness»

«Tenderness» на русский язык переводится как «нежность».

Варианты перевода слова «tenderness»

tendernessнежность

Manliness is also tenderness... and gentleness... and consideration.
Мужественность — это также нежность, и мягкость, и деликатность.
Affection, tenderness...
Симпатия, нежность...
That tenderness?
Это нежность.
What good is your tenderness to me?
К чему мне твоя нежность?
Tenderness, see.
Нежность, значит...
Показать ещё примеры для «нежность»...
advertisement

tendernessнежным

You will, in a voice full of tenderness, implore of great Jupiter the right to take back from the Underworld your dear and tender wife!
Говори нежным голосом, проси у Великого Юпитера право взять из Ада твою нежную и любимую жену.
When I came here with him he was awash with tenderness!
Плутон таким нежным казался, но жестоким он оказался.
As long as you act with both tenderness and authority.
При условии, что ты будешь и нежным, и властным.
* Tenderness * * Oh, yeah *
Быть нежным о да
I've already led two or three men to understand me, to see my goodness, my tenderness.
В конце концов я выбрала этот особенный и очень прямой путь. Уже двое или трое мужчин поняли меня, ...увидели, насколько я добра и нежна.
Показать ещё примеры для «нежным»...
advertisement

tendernessчувствительность

Never complained of tenderness under his arms or his groin?
Он когда-нибудь жаловался на чувствительность подмышками или в паху?
Oh, she has some tenderness in the left lower quadrant.
Чувствительность нижней левой четверти.
And he has midepigastric tenderness and guarding.
И у него надчревная чувствительность и скованы мускулы живота.
Dawn: Uh, Denya has extreme lower abdominal tenderness, significant gastric distension.
У Дении ярко выраженная чувствительность в нижней части живота, значительное вздутие желудка.
I'm saying tenderness is normal, no more meds.
По-моему, чувствительность в порядке, больше без медикаментов.
Показать ещё примеры для «чувствительность»...
advertisement

tendernessболезненность

Tenderness above the pelvis and unstable b.P. In the field.
Болезненность над тазом. И нестабильное давление.
I had hoped denial would last longer as a coping mechanism, but breast tenderness and morning sickness made that impossible.
Я надеялась, что игнорирование может стать решением проблемы, но болезненность груди и утренние недомогание сделали это невозможным.
Breast tenderness.
Болезненность груди.
Has abdominal tenderness from a crush injury.
У него болезненность в животе от травмы.
Abdominal tenderness to palpation.
Болезненность при пальпации живота.
Показать ещё примеры для «болезненность»...

tendernessласки

You want tenderness and they grab your tits.
А через месяц... или год... что-то происходит, ты вдруг оказываешься в стороне, одна... он тебя больше не слышит. Хочешь ласки, а твою грудь грубо щупают.
Annie has been angling for an invitation to New York, using tenderness, blackmail, threats, insults and tears.
Анни напрашивалась на приглашение в Нью-Йорк, с помощью ласки, шантажа, угроз, оскорблений и слез.
It must be really hard to live without a man's tenderness?
Наверное, тяжко жить без мужской ласки?
«I help out students... for tenderness.»
«Я помогаю студенткам... за ласки. »
But the affection and tenderness do exist.
Мoй наpoд не умеет любить. Нo на свете есть ласка и нежнoсть.
Показать ещё примеры для «ласки»...

tendernessболь

Any tenderness in your breasts?
Боль в груди?
Slight tenderness to the abdomen, but I want to do an ultrasound to make sure everything is okay.
Небольшая боль в животе, но я хочу сделать УЗИ, чтобы убедиться, что всё в порядке.
tenderness in the upper left quadrant.
Боль в верхнем левом секторе.
Fever, tenderness over mcburney's point.
Жар, боль в точке Мак-Бернея.
— No tenderness, bearing weight.
Боли нет, вес выдерживает. — Эй, как там моя команда?
Показать ещё примеры для «боль»...