tender — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «tender»

/ˈtɛndə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «tender»

tenderнежно

Supposing you were going to take a girl in your arms. Uh-huh. Now you hold her tenderly... gently.
Если вы хотите обнять девушку, вы должны это сделать нежно, красиво...
But bid me a tender farewell.
Попрощайся со мной нежно.
Slowly. Look at me tenderly.
Ну же, посмотри на меня нежно.
I had told him one night so tenderly That we were soon to be no longer two but three.
Я сказала ему как-то ночью очень нежно, что скоро нас станет не двое, а даже трое.
Because I love you tenderly.
Потому что я нежно тебя люблю.
Показать ещё примеры для «нежно»...
advertisement

tenderласков

Rude ragged nurse... old sullen playfellow for tender princes... use my babies well. So... foolish sorrow bids your stones farewell.
Ты, нянька грубая, пестун суровый, с детьми моими ласков, Тауэр, будь!
Be tender to her.
Будь ласков с ней.
Eh-be tender.
Будь... ласков.
Be tender to it and that will mean much more than Wragby.
Будь ласков с ребенком, для меня это значит больше, чем Рагби.
He is very kind and tender, and perhaps if I went to him and explained about Hathorne...
Он очень добр и ласков, возможно, я приду к нему и расскажу про Хоуторна...
Показать ещё примеры для «ласков»...
advertisement

tenderтендер

— The Legal Tender!
— В «Лигал Тендер»!
You do the tender, you get the commission.
Заключишь тендер, получишь комиссию.
On my desk I have two contract tenders.
На моем столе два контракта на тендер.
The company that you work for in LA — that you practically run — is considering two major tenders for a construction project worth several hundred million dollars.
Компания, на которую вы работаете— которой практически руководите— обсуждает двух претендентов на тендер для строительного проекта стоимостью в несколько миллионов долларов.
The tender is a small fuel car right behind the locomotive.
Тендер (второе значение) — маленький бензовоз прямо за локомотивом.
Показать ещё примеры для «тендер»...
advertisement

tenderмягкий

See how my grip is firm, but tender.
Видите, захват крепкий, но при этом мягкий.
And my voice, yet tender and gently pIaintive, stroking as it flees your ear so attentive."
Мой голос по-прежнему мягкий и осторожно зовущий, ласкает, струясь, твои чувствительные уши."
It's a rather tender subject.
Это весьма мягкий субъект.
It's a deep voice but very tender.
Голосу него глубокий, но очень мягкий.
Abdomen'ts tender and distended.
Живот мягкий и вздутый.
Показать ещё примеры для «мягкий»...

tenderчувствительное

Madame, I have a tender heart and weak head.
Мадам, у меня чувствительное сердце и слабая голова.
— No, it's tender.
— Нет, это чувствительное место.
We keep poking sharp sticks into her, eventually we'll find the part that's already tender.
Мы будем тыкать в нее острыми палками и в конце концов найдем что-то чувствительное.
Did I really need to tell my mother not to tell her friends about my tender buttoning?
Неужели мне реально нужно говорить маме, чтобы она не рассказывала своим друзьям о моих чувствительных зонах?
It was designed for tender applicants who are already predisposed to honesty.
Ее разработали для чувствительных кандидатов‎, которые уже предрасположены к честности‎.
Показать ещё примеры для «чувствительное»...

tenderбольно

Hows your nose? — Tender to the touch.
Больно прикоснуться.
Still a little tender, but they said I could go home.
Все еще немного больно, но они сказали, что я могу пойти домой.
Is that tender?
Так больно?
Tender? — Mm.
Больно?
Now this might be a little tender, all right?
Сейчас будет немного больно.
Показать ещё примеры для «больно»...

tenderотставке

Actually, sir, I regret to inform you that I must tender my resignation.
Вообще-то, сэр, я с прискорбием вынужден уведомить вас о своей отставке.
It is my duty, sir, formally to tender my resignation as your minister, and to advise you to invite Mr. Attlee to form a new government.
Мой долг, сэр, официально попросить о своей отставке как вашего министра, и рекомендовать пригласить мистера Эттли для формирования нового правительства.
Mr. President, I came to tender my resignation.
Г-н президент, я принес вам прошение об отставке.
I will be tendering my resignation, but there is work to be done.
Я подам заявление об отставке, но сейчас работа не закончена.
Tender your resignation from the Central City Police Department, effective immediately.
Подай заявление об отставке из Департамента Полиции Централ-Сити, которое вступает в силу немедленно.
Показать ещё примеры для «отставке»...

tenderнежность

If she was tender, it was because you burned your hand.
Нежность ее прикосновений объясняется ожогом.
And yet, when Jake is tender and he expresses his love through tenderness, it makes you angry.
Но когда Джейк проявляет нежность и выражает через нежность свою любовь, это вас злит.
Lovingly. Tenderly. Where's the humanity of these people?
С такой любовью, нежность... неужели в этих людях не осталось ничего человечного?
There's no shame in inspiring pity or tender feelings.
Нет ничего стыдного в том, чтобы вызывать жалость, нежность.
That you've learned you can't trust people who express themselves... tenderly, that they seem weak?
Вы убедились, что нельзя доверять тем, кто проявляет нежность, что они кажутся слабыми?
Показать ещё примеры для «нежность»...

tenderболит

— But you wrote that it was tender.
— Но вы написали, что оно болит.
— Boobs tender? Achy back?
— Грудь выросла, спина болит?
Still a little tender here.
У меня еще болит нога.
Ow. Is that tender?
Там болит?
Ooh. Still pretty tender, huh?
Все еще болит?
Показать ещё примеры для «болит»...

tenderподал

He tendered his resignation this morning.
Он подал заявление утром.
I hoodwinked my partner bill henrickson, And I've tendered my resignation.
Я обманывал своего партнёра Билла Хенриксона, и я подал в отставку.
I just tendered my government's resignation to the President of the Republic.
Я только что подал прошение об отставке моего правительства президенту республики.
I've tendered my resignation with the bishop. Effective forthwith.
Я подал заявление об отставке епископу.
She tendered her resignation, effective immediately.
Она подала заявление об отставке, которое вступает в силу немедленно.
Показать ещё примеры для «подал»...