tender — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «tender»
/ˈtɛndə/
Варианты перевода слова «tender»
tender — нежный
This one will be so tender, it'll throw its arms around you.
Ладно,на этот раз он будет такой нежный, что обнимет тебя ручками и расцелует.
Especially if they're young and tender.
Особенно, если он молодой и нежный.
— Oh, you'r so tender.
— Ух, ты такой нежный.
A sound so tender.
Нежный звук.
It's so tender.
— Такой нежный.
Показать ещё примеры для «нежный»...
tender — ласковый
I don't think the sergeant is a very tender man.
По-моему, ваш сержант не особо ласков! — Что?
I don't think the sergeant is a very tender man.
— По-моему, ваш сержант не особо ласков!
Rude ragged nurse... old sullen playfellow for tender princes... use my babies well. So... foolish sorrow bids your stones farewell.
Ты, нянька грубая, пестун суровый, с детьми моими ласков, Тауэр, будь!
Be tender to her.
Будь ласков с ней.
Eh-be tender.
Будь... ласков.
Показать ещё примеры для «ласковый»...
tender — тендер
You do the tender, you get the commission.
Заключишь тендер, получишь комиссию.
Well, well, if it isn't McKenna, dead on time to pick up his tender.
Ну-ну, не МакКенна ли это явился точно вовремя, чтобы забрать свой тендер.
— There's your tender, by the way.
— Вот твой тендер, кстати.
On my desk I have two contract tenders.
На моем столе два контракта на тендер.
The company that you work for in LA — that you practically run — is considering two major tenders for a construction project worth several hundred million dollars.
Компания, на которую вы работаете— которой практически руководите— обсуждает двух претендентов на тендер для строительного проекта стоимостью в несколько миллионов долларов.
Показать ещё примеры для «тендер»...
tender — мягкий
It's a rather tender subject.
Это весьма мягкий субъект.
It's a deep voice but very tender.
Голосу него глубокий, но очень мягкий.
Abdomen'ts tender and distended.
Живот мягкий и вздутый.
See how my grip is firm, but tender.
Видите, захват крепкий, но при этом мягкий.
And my voice, yet tender and gently pIaintive, stroking as it flees your ear so attentive."
Мой голос по-прежнему мягкий и осторожно зовущий, ласкает, струясь, твои чувствительные уши."
Показать ещё примеры для «мягкий»...
tender — чувствительный
Madame, I have a tender heart and weak head.
Мадам, у меня чувствительное сердце и слабая голова.
— No, it's tender.
— Нет, это чувствительное место.
We keep poking sharp sticks into her, eventually we'll find the part that's already tender.
Мы будем тыкать в нее острыми палками и в конце концов найдем что-то чувствительное.
Did I really need to tell my mother not to tell her friends about my tender buttoning?
Неужели мне реально нужно говорить маме, чтобы она не рассказывала своим друзьям о моих чувствительных зонах?
It was designed for tender applicants who are already predisposed to honesty.
Ее разработали для чувствительных кандидатов, которые уже предрасположены к честности.
Показать ещё примеры для «чувствительный»...
tender — подать
I hoodwinked my partner bill henrickson, And I've tendered my resignation.
Я обманывал своего партнёра Билла Хенриксона, и я подал в отставку.
He tendered his resignation this morning.
Он подал заявление утром.
I just tendered my government's resignation to the President of the Republic.
Я только что подал прошение об отставке моего правительства президенту республики.
I've tendered my resignation with the bishop. Effective forthwith.
Я подал заявление об отставке епископу.
Gentlemen, in order to protect my family and my colleagues... I am this morning tendering my resignation.
Господа, чтобы защитить семью и коллег, я подаю прошение об отставке.
Показать ещё примеры для «подать»...
tender — больно
Hows your nose? — Tender to the touch.
— Больно прикоснуться.
Still a little tender, but they said I could go home.
Все еще немного больно, но они сказали, что я могу пойти домой.
Is that tender?
Так больно?
— Tender? — Mm.
Больно?
Now this might be a little tender, all right?
Сейчас будет немного больно.
Показать ещё примеры для «больно»...
tender — отставка
Actually, sir, I regret to inform you that I must tender my resignation.
Вообще-то, сэр, я с прискорбием вынужден уведомить вас о своей отставке.
It is my duty, sir, formally to tender my resignation as your minister, and to advise you to invite Mr. Attlee to form a new government.
Мой долг, сэр, официально попросить о своей отставке как вашего министра, и рекомендовать пригласить мистера Эттли для формирования нового правительства.
Mr. President, I came to tender my resignation.
Г-н президент, я принес вам прошение об отставке.
I'll tender my resignation first thing in the morning.
Я утром же подам заявление об отставке.
I will be tendering my resignation, but there is work to be done.
Я подам заявление об отставке, но сейчас работа не закончена.
Показать ещё примеры для «отставка»...
tender — болеть
— But you wrote that it was tender.
— Но вы написали, что оно болит.
— Boobs tender? Achy back?
— Грудь выросла, спина болит?
It's not tender, Sam!
Сэм, она не болит.
Tender but I'll live.
Болит, но жить буду.
Still a little tender here.
У меня еще болит нога.
Показать ещё примеры для «болеть»...
tender — чуткий
Doc'll need a lot of tender nursing when he comes to.
— Когда Док придет в себя, ему потребуется чуткий уход.
He's a touchingly tender bloke.
Удивительно чуткий парень.
I'm a tender, open-minded, free spirit, and I got a quality unit.
Я чуткий, широких взглядов, свободен от предрассудков и у меня хорошая фигура.
After these first rituals, with fearsome gravity he brands each girl on the shoulder burning a number into their tender flesh
После этих первых ритуалов, со внушающей страх серьезностью... он клеймит плечо каждой девочки... выжигая номера на их чуткой плоти
We had expected a tender young girl's voice, like Kari Rueslåtten — but even at that stage she had a powerful, dramatic classical voice.
Мы ожидали голос чуткой молодой девочки, подобно Кари Руслаттен — но даже в том состоянии она имела мощный, драматический классический голос.
Показать ещё примеры для «чуткий»...