tell you later — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «tell you later»

tell you laterпотом расскажу

Tell you later. — Whoa.
Потом расскажу.
— I'll tell you later.
Потом расскажу.
I'll tell you later, huh?
Потом расскажу, ладно?
I'll tell you later, it's not...
Потом расскажу, это не...
Oh, I'll tell you later.
А, потом расскажу.
Показать ещё примеры для «потом расскажу»...
advertisement

tell you laterрасскажу тебе позже

Tell you later.
Расскажу позже.
Tell you later, love you!
Расскажу позже, люблю тебя!
Lauren, it's a long story. Can I tell you later?
Лорен, это длинная история, расскажу позже.
nothing, I'll tell you later.
Ничего, я расскажу позже.
I'll tell you later.
Расскажу позже.
Показать ещё примеры для «расскажу тебе позже»...
advertisement

tell you laterскажу тебе позже

I could just tell you later.
Я скажу тебе позже.
— I'll tell you later.
— Я скажу тебе позже.
I'll tell you later.
Я скажу тебе позже.
— I'll tell you later.
— Эй! — Я скажу тебе позже.
I'll tell you later, sis.
Я скажу тебе позже, сестренка.
Показать ещё примеры для «скажу тебе позже»...
advertisement

tell you laterпотом скажу

Tell you later.
Потом скажу.
I will tell you later.
Потом скажу.
I'll tell you later
Потом! Потом скажу!
I'll tell you later!
Что тебе от меня надо? — Потом скажу.
I'll tell you later.
Потом скажу.
Показать ещё примеры для «потом скажу»...

tell you laterтебе потом объясню

Never mind, Father. I'll tell you later.
Не важно, пап, я тебе потом объясню.
— I'll tell you later.
— Я тебе потом объясню.
— I'll tell you later.
— Я тебе потом объясню. — Это слишком много.
I'll tell you later, just do as your told.
Я тебе потом объясню, просто сделай, как говорю.
Tell you later.
Потом объясню.
Показать ещё примеры для «тебе потом объясню»...

tell you laterрасскажу после

I'll tell you later
Потом расскажу.
Don't ask. I'll tell you later.
И не спрашивай, приеду, расскажу.
— I'll tell you later.
Расскажу после.
I'll tell you later.
Расскажу после.
Please have Sawa-san tell you later.
Пусть она сама вам всё расскажет.
Показать ещё примеры для «расскажу после»...

tell you laterтебе пoтoм скажу

I will tell you later.
Я тебе пoтoм скажу.
Tell me. — I'll tell you later.
Я тебе пoтoм скажу.
It's a long story, I'll tell you later.
Длинная история, , то я вам скажу.
Later he told me later he was a mercenary for hire.
Потом он сказал, что работает наёмником.
If I forget to tell you later,
Вдруг я забуду сказать тебе
Показать ещё примеры для «тебе пoтoм скажу»...

tell you laterтебе говорил

Have I told you lately how much I appreciate you not being the dumbest brother on earth?
Мы едем. Я уже тебе говорил, как я рад тому, что ты не самый тупой брат на свете?
Have I told you lately that I love what you've done with this place?
А я тебе говорил, как мне нравится, во что ты превратил это место?
— Have I told you lately how proud I am of you?
— Я уже говорил тебе, как горжусь тобой?
Have you told her lately that she looks...
Ты говорил ей, что она выглядит...
If you don't tell me now, then don't tell me later.
Если не скажешь мне сейчас, можешь вообще не говорить.
Показать ещё примеры для «тебе говорил»...

tell you laterпозже

They told me later that they had to to make it look real.
Позже, они сказали, что им пришлось, чтобы выглядело по-настоящему.
Tell us later!
Позже!
You can tell me later.
Позже.
So whether you tell her now or I tell her later she's gonna find out... one way or the other, so why don't we just get on with it?
Скажете ли вы ей это сейчас, или я позже... сделаю это, так или иначе, почему бы нам мне сэкономить время?
It's a hilarious story. I'll tell you later, okay?
Забавная история, но о ней позже.
Показать ещё примеры для «позже»...

tell you laterпоговорим позже

Tell you later.
Поговорим позже.
Tell you later.
Поговорим позже.
Can you tell me later?
Поговорим позже?
Hold on. I'm gonna tell you later.
Поговорим чуть позже.
Tell him later. Can I? — Sure.
Потом, позже с ним поговоришь.