teach him some manners — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «teach him some manners»
teach him some manners — научить его манерам
Which is just as well, because, you know, I was this close to jumping across the table and teaching him some manners myself.
Что впрочем правильно, потому что я сам был близок к тому, чтобы прыгнуть через стол, и научить его манерам.
Someone should teach him some manners. Yes.
— Кто-то должен научить его манерам.
Even in the pen they couldn't teach him manners.
Даже в тюрьме не смогли научить его манерам.
I mean, it's 'cause I have to teach him manners, but you know what kids are like.
То есть я должен научить его манерам, но вы же знаете этих детей.
Someone had to teach him some manners, right? (Chuckles)
Кто-то должен был научить его манерам, так ведь?
Показать ещё примеры для «научить его манерам»...
advertisement
teach him some manners — научу тебя хорошим манерам
Someone needs to teach him some manners.
Кто-то должен научить его хорошим манерам.
But you'll have to teach him some manners. I'm not kidding.
Только придётся научить его хорошим манерам.
I'm going to have to teach you some manners, boy.
— Ничего, да, пацан? — Да! Я научу тебя хорошим манерам, мальчик.
I'm gonna teach you some manners.
Я научу тебя хорошим манерам.
I bet we did teach him some manners.
Уверен, мы научили его хорошим манерам.
Показать ещё примеры для «научу тебя хорошим манерам»...
advertisement
teach him some manners — учила тебя манерам
What pig taught you manners?
Какая свинья учила тебя манерам?
Didn't your mum teach you manners, you dumb fuck?
Или мамка не учила тебя манерам, предурок?
Didn't your mother teach you manners?
Твоя мать не учила тебя манерам?
Don't they teach you manners in Harvard?
Тебя не учили манерам в Гарварде?
Mother never taught him manners.
Мать никогда не учила его манерам.
Показать ещё примеры для «учила тебя манерам»...