taxman — перевод на русский

Варианты перевода слова «taxman»

taxmanналоговая

That's just the basic, for the paperwork, the taxman, you know?
Это только номинально — для отчёта, для налоговой, понимаешь?
If you get clean papers from The Companies Register and the taxman, we'll go and have a look.
Если вы представите чистые бумаги из Реестра и налоговой, мы можем пойти и посмотреть.
Press, taxman, copper, the lot.
Пресса, налоговая, копы — все.
I'm the taxman.
Я налоговая.
advertisement

taxmanсборщик налогов

No need to look sheepish. I'm not the taxman.
Не бойся, я не сборщик налогов.
Now if the King's police cannot control the roads, then he cannot expect a King's taxman to ride on them!
И если королевская полиция не в состоянии контролировать дороги, то не стоит ждать, что по ним поедет королевский сборщик налогов!
The only reason these accounts survived was because I hid them in case the taxman came knocking.
Эти счета уцелели лишь потому что я спрятал их на случай, если придут сборщики налогов.
No taxman around here, my son.
У нас здесь нет сборщиков налогов, сынок.
advertisement

taxmanналоговика

It's as gripping as a Victorian novel, as stylish as a taxman's trousers.
Это так же захватывающе, как роман Викторианской эпохи Так же стильно как брюки налоговика.
Impound our haul and there's nothing left for your taxman.
Если все конфискуете, то для налоговика ничего не останется.
Might use a different name for the taxman.
Может использовать другое имя для налоговика.
advertisement

taxmanсборщик

Don't, Mr. Taxman.
Вот и не знаю, забираты или нет. — Не надо, господин сборщик!
Don't, Mr. Taxman! — Let go.
Не надо, господин сборщик!

taxmanспец по налогам

Kevin the taxman.
Кевин, спец по налогам.
He's the taxman.
Он спец по налогам.

taxmanналоговый инспектор

His daughter is getting married to a taxman.
Его дочка выходит замуж за налогового инспектора.
Tomorrow it'll be my taxman, my milkman.
Завтра им будет мой налоговый инспектор или молочник.

taxman — другие примеры

My landlord and the taxman take care of what's left over.
А остальное уходит на аренду квартиры и налоги.
— Don't, Mr. Taxman! Please, don't!
— Не надо, господин бирник!
Mr. Taxman!
Господин, что это!
The taxman's at the door.
Налоговая служба следит за всем твоими левыми доходами.
And what he does is buys a house in Switzerland, so he can avoid paying the taxman here.
Что делает Джордж? — Он покупает... дом в Швейцарии, чтобы избежать уплаты местных налогов!
Показать ещё примеры...