сборщик — перевод на английский

Быстрый перевод слова «сборщик»

«Сборщик» на английский язык переводится как «assembler» или «collector».

Варианты перевода слова «сборщик»

сборщикcollector

Месье прокурор, это доктор Морен и наш сборщик налогов.
Mr Prosecutor, this is Dr Morin and our tax collector.
Сборщик выделил мне половину своей личной гвардии, Марн.
The Collector has allocated me half a division of his Inner Retinue, Marn.
И вы не совершали нападения на государственного сборщика налогов... в провинции Кванг Три, 18 июня, 1968?
Did you not assassinate a government tax collector... Quang Tri Province, June 1 8, 1 968?
— И ещё мне нравится та, где он ужинает со сборщиком податей.
I like the one where he went to dinner with the tax collector.
Ваш новый сборщик налогов.
Your new tax collector.
Показать ещё примеры для «collector»...
advertisement

сборщикpickers

Т ребуется 800 сборщиков фруктов.
Eight hundred pickers wanted.
Не потому что она на самом деле поет, а потому что ранее, когда здесь были угодья сахарной свеклы, сборщики обычно завтракали... возле этого камня и пели причудливые народные песни... о том, как им нравится работать вместе.
Not because it actually sings. But because back when this was a sugar beet farm, the pickers used to have their lunch... Next to this rock and sing whimsical folk songs...
Некоторые из вас станут сборщиками.
Some of you will be pickers.
Как сборщики.
As pickers.
Так,новые сборщики, добро пожаловать на ферму.
Alright, new pickers, welcome to the farm.
Показать ещё примеры для «pickers»...
advertisement

сборщикgatherer

Сборщик Хейд ждет уплаты налога на смерть.
Gatherer Hade is waiting for the death taxes.
Тогда вам повезло. Как сборщик налогов, я обладаю некоторыми полномочиями.
Fortunately, as the Gatherer, I have certain powers.
Скажи им, что сборщик Хейд приказал аннулировать обвинение.
Tell them that Gatherer Hade orders the charge to be quashed.
Даже со всеми этими соглядатаями Мегрополиса-3, я иногда не понимаю, как мой достопочтенный коллега, сборщик Пайл, умудряется следить за всеми вами.
— Indeed. There are so many Wurgs and Keeks in Megropolis 3, I sometimes wonder how my distinguished colleague, Gatherer Pile, manages to keep track of you all.
Но все это оказалось недоразумением, сборщик извинился... 1000 талмаров.
Gatherer apologised profusely. Shh! (VEET GASPING) 1 ,000 talmars.
Показать ещё примеры для «gatherer»...
advertisement

сборщикtax collector

Один — фарисей, а другой — сборщик налогов.
One was a Pharisee. The other was a tax collector.
Сборщик налогов!
The tax collector!
Как мой слуга... ты будешь сопровождать сборщика дани, когда он будет делать обход.
As my servant... you will accompany a tax collector as he makes his rounds.
Кто сопровождает сборщика податей?
How many troops with the tax collector?
Как бывший мэр, смею заверить, что сборщик податей неправ.
As former Mayor, I say the tax collector is wrong
Показать ещё примеры для «tax collector»...

сборщикharvester

Сборщики видели БЭна.
The Harvesters saw Ben.
Дэниел, Тилк, мы на борту одного из их сборщиков.
Daniel, Teal'c, we're on board one of their harvesters.
Мы защитим сборщиков. Придётся.
We'll protect the harvesters.
НУжно столько же охранников. Даже больше, чем сборщиков.
We'll have the same security, even more than the harvesters did.
Мы защитим сборщиков.
We'll protect the harvesters.
Показать ещё примеры для «harvester»...

сборщикtaxman

У нас здесь нет сборщиков налогов, сынок.
No taxman around here, my son.
Вот и не знаю, забираты или нет. — Не надо, господин сборщик!
Don't, Mr. Taxman.
Не надо, господин сборщик!
Don't, Mr. Taxman! — Let go.
Не бойся, я не сборщик налогов.
No need to look sheepish. I'm not the taxman.
Человек, написавший песню «Тахmаn» , даже в свои последние часы старается обмануть сборщика налогов.
The man who wrote the song Taxman, even to his final hours, was determined to cheat the taxman.
Показать ещё примеры для «taxman»...

сборщикfundraiser

Лоббист ставший сборщиком средств.
Lobbyist turned fundraiser.
У нас есть: бариста с кольцом в носу... сборщик средств... и 75 центов.
We got our barista with the nose ring... fundraiser... and 75¢.
Она сборщик денег, Лео
She's a fundraiser, Leo.
Он живёт в Нью-Йорке, но сейчас здесь, в столице, как сборщик средств для сенатора.
Well, he lives in New York, but he's here right now for a senator's fundraiser.
Конечно же, вы узнали Джила Холлиса, Человека В Ванной одного из самых популярных сборщиков пожертвований.
Of course, you will know Gil Hollis as the man in the tub, one of our most popular fundraisers.
Показать ещё примеры для «fundraiser»...

сборщикdebt collector

Мать принесла два письма — одно от мадам Ао и одно от сборщика долгов.
Mother brought two letters, one from Mrs Aod and one from the debt collector.
Сегодня ко мне сборщик долгов приезжал.
A debt collector showed up this morning about it.
А еще по твою душу вчера приезжал сборщик долгов и задавал вопросы.
Also, we had a debt collector here yesterday asking questions.
Вагнер так привык скрываться от сборщиков долгов, что посыльному Людвига потребовалось какое-то время, чтобы выследить его и сообщить хорошие новости.
Wagner was so used to fleeing the debt collector that it took Ludwig's messenger some time to track him down with the good news.
Сборщики налогов — наименьшая из наших проблем.
Debt collectors are the least of our worries.