talked him into it — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «talked him into it»

talked him into itменя уговорил

— You talked me into it!
— Ты меня уговорил.
Harrison talked me into it.
Харрисон меня уговорил.
Yeah, he talked me into it.
Ага, он меня уговорил.
The stylist kind of talked me into it.
Стилист меня уговорил.
You still talked me into it.
— Ты все равно меня уговорил.
Показать ещё примеры для «меня уговорил»...
advertisement

talked him into itубедить себя в этом

Anyhow, let's talk ourselves into it.
Давайте попробуем убедить себя в этом.
It's just I tried to talk myself into it...
Просто я пыталась убедить себя в этом...
If holding out is in the best interest of the client, you talk them into it, you fight.
Если держаться до конца в интересах клиента, то убеди его в этом, борись.
I had to talk you into it!
Это я тебя убедила!
And I let him talk me into it.
(ЖЕН) И я дала ему себя убедить.
Показать ещё примеры для «убедить себя в этом»...
advertisement

talked him into itего подговорил

I talked him into it.
Я его подговорил.
I talked him into it.
Это я его подговорил.
I think Cher talked you into it.
Скорее Шер тебя подговорила.
I should never have let him talk me into it.
Зря я позволила ему себя подговорить.
I feel like an idiot for letting Christine talk me into it.
Я чувствую себя идиотом, если позволил Кристин подговорить меня на это.
Показать ещё примеры для «его подговорил»...
advertisement

talked him into itуговаривать меня

I thought you were gonna try to talk me into it.
Я думала ты собирался уговаривать меня.
Come to talk me into it, then?
Пришла уговаривать меня, да?
Look, I don't wanna have to talk you into it.
Слушай, я не хочу тебя на это уговаривать.
I had to talk you into it.
Мне пришлось тебя уговаривать.
— I didn't talk you into it. Stop deluding yourself.
Никто тебя не уговаривал.
Показать ещё примеры для «уговаривать меня»...

talked him into itпоговорите с ней

They sent me to talk you into it.
Меня послали поговорить с тобой.
Maybe we need to talk him into it.
Может быть нам нужно поговорить с ним.
Yeah, definitely, but you know, Pete kind of talked me into it, and then after that first night, when they all clapped, let's just say I'm addicted to more than just coffee.
Да, конечно, но знаешь, Пит поговорил со мной тогда, и после первого выступления, пока все аплодировали, скажем прямо, я привыкла к этому сильнее, чем к кофе.
We'll talk her into it.
Мы поговорим с ней.
We'll talk him into it.
Мы поговорим с ним.
Показать ещё примеры для «поговорите с ней»...

talked him into itего втянул в это

How did Quinlan talk you into it?
Как Квинлан втянул тебя в это?
You talked her into it, that's what happened.
Вы втянули ее в это, вот что произошло.
Henry and Mark said no, but I talked them into it, and... so we beat him up and... took his clothes and... left him there all night.
Генри и Марк не хотели, но я втянул их в это... мы избили его и забрали его одежду и бросили его в ночи.
But Tom, he talked you into it.
Но Том втянул вас в это.
I talked you into it.
Я тебя втянула.
Показать ещё примеры для «его втянул в это»...

talked him into itуговорил его это сделать

I'll talk them into it.
Я уговорю их сделать это.
Stephen, do you want me to talk you into it or out of it?
Стивен, ты хочешь, чтобы я уговорила тебя сделать это или не делать этого?
If she hadn't talked me into it.
Если бы она не уговорила меня сделать это.
— I just talked him into it.
— Я просто уговорила его сделать это.
I'm, like, the one who talked him into it.
Я та, кто уговорил его это сделать.