taking the new — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «taking the new»

taking the newвзял новую

His whole family just wanted him to leave me and take a new wife.
Вся его семья хотела, что бы он оставил меня и взял новую жену.
He took the new clothes I got him for his trip...
Он взял новую одежду, которую я купила ему для поездки.
He was nearly a man when his grandfather took a new wife.
Он был почти мужчиной, когда его дед взял новую жену.
Take a new one.
Возьмешь новую.
After this mission, you'll take a new identity.
После этого задания ты возьмешь новую личность.
Показать ещё примеры для «взял новую»...
advertisement

taking the newновую

You did run outta here pretty quick when I told everybody I was taking the new gig.
Ты очень быстро убежал, когда я всем сказала, что перехожу на новую работу.
Well, I'm not one for taking new jobs on a whim.
Я не из тех людей, которые соглашаются на новую работу с бухты-барахты,
Go take a new history, and see if there's any lifestyle changes that would explain atherosclerosis.
Начните новую историю, и проверьте, есть ли какие-то перемены в образе жизни которые объяснили бы атеросклероз.
I've taken a new job here which pays pretty well.
Я вот новую работу которая очень хорошо платит.
I took a new assignment with a company I used to work for.
Теперь у меня новое задание от компании.
Показать ещё примеры для «новую»...
advertisement

taking the newсделать новый

Let me take new images of your liver.
Позволь мне сделать новый снимок печени.
Now that Joe is here and that his head is finally normal-shaped, I decided to take a new family portrait.
Теперь, когда у нас есть Джо, и его голова наконец-то нормальной формы, я решила сделать новый семейный портрет.
Fine, I suppose I can take a new one.
Ладно, я могу сделать новый портрет.
We're trying to take this new family picture,
Мы пытались сделать новую семейную фотографию.
I took new scans because I saw this.
Я сделала новые снимки, потому что увидела это.
Показать ещё примеры для «сделать новый»...
advertisement

taking the newберу новых

I'm not taking new patients.
В данный момент я не беру новых пациентов.
My secretary should've told you I'm not taking new clients.
Секретарь должна была сказать вам, что я не беру новых клиентов.
Mary's never taken a new product before.
Мэри никогда раньше не брала новые продукты.
SO, YOU TAKING THE NEW ONE?
Так вы берете новую?
I was told you aren't taking new clients.
Мне сказали, ты не берёшь новых.
Показать ещё примеры для «беру новых»...

taking the newпринять новую

Well, Mr. President, I think our government simply felt it was... time our effort took a new direction.
Что ж, мистер Президент, думаю наше правительство просто решило, что... наши действия должны принять новый курс.
This mailbox is full and cannot take new messages.
Ящик переполнен и не сможет принять новое сообщение.
We'll take some new precautions.
Мы примем некоторые новые меры предосторожности.
Well, this morning at dawn, you will take a new form.
Что ж, этим утром на рассвете вы примете новую форму.
Fine. Then I shall take a new form.
Тогда я приму новую форму.
Показать ещё примеры для «принять новую»...

taking the newпринимаю новые

What could have possibly given you the idea that I was taking new offers?
— И с чего это ты вдруг взял, что я принимаю новые предложения?
Yeah, I'm taking this new pill.
Да, я принимаю новые таблетки.
I mean, I don't have to take this new cure.
Я не должен принимать это новое лекарство.
As the trial enters its second month, the state's case against Alison DiLaurentis the infamous teen accused of murdering her classmate, has taken a new turn.
С тем что судебное разбирательство входит в фазу второго месяца, государственное дело против Элисон ДиЛаурентис небезызвестной девочки-подростка, обвиняемой в убийстве своей одноклассницы принимает новый оборот
Also I've been taking these new Czechoslovakian organ-slimming pills.
И еще потому что я принимаю эти новые чехословацкие таблетки для похудания.