take my word for it — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «take my word for it»

На русский язык фраза «take my word for it» переводится как «поверьте мне на слово» или «верьте мне на слово».

Варианты перевода словосочетания «take my word for it»

take my word for itповерю тебе на слово

I have to take your word for it.
Поверю тебе на слово.
Well, I will take your word for it.
Ладно, поверю тебе на слово.
You expect me to take your word for it?
Думаешь, я поверю тебе на слово?
How about I take your word for it?
Поверю тебе на слово.
But I'll take your word for it.
Но поверю тебе на слово. Мистер!
Показать ещё примеры для «поверю тебе на слово»...
advertisement

take my word for itверить мне на слово

But you don't have to take my word for it.
Но вам не обязаны верить мне на слово.
But don't just take my word for it.
Но не надо верить мне на слово.
You don't have to take my word for it.
Ты не обязана верить мне на слово.
But don't take my word for it.
Но необязательно верить мне на слово.
You don't have to take my word for it.
Знаешь, ты не обязана верить мне на слово.
Показать ещё примеры для «верить мне на слово»...
advertisement

take my word for itна слово

No need to take my word for it — see for yourself, midnight.
Нет необходимости верить мне на слово — вы увидите сами, в полночь.
I must admit, it would be unfair to demand that you simply take my word for it.
Хотя, если подумать, бесчестно с моей стороны просить вас поверить мне на слово.
So, when you say that you saw the plaintiff below the Hillary Step, we have to take your word for it, and yet your word could be colored by your oxygen-deprived perception.
Таким образом, когда вы говорите, что видели истца под Проходом Хиллера, мы должны поверить вам на слово, и все же на ваше слово могло зависеть от восприятия при нехватке кислорода.
You could take my word for it.
Мне вы могли бы поверить и на слово.
And you need to take my word for it, because of what my ancestors and the council agreed to at the charter of Wittenberg in 1682.
И тебе придется поверить мне на слово, согласно условиям виттенбержской хартии, заключенной моими предками с советом в 1682-м.
Показать ещё примеры для «на слово»...
advertisement

take my word for itповерьте мне

Take my word for it.
Поверь мне.
But take my word for it.
Но поверь мне.
If Ryan finds out you're lying to him about something this important, take my word for it, he's gone.
Если Райан узнает, что ты его обманываешь в таком важном деле, поверь мне, он уйдет.
But you must take my word for it.
Но поверьте мне.
You take my word for it.
Поверьте мне.
Показать ещё примеры для «поверьте мне»...

take my word for itверите мне

If you don't take my word for it, you just ask the good Inspector Drake here.
Если вы не верите мне, спросите и хорошо Инспектор Дрейк.
If you won't take my word for it... take his.
Если Вы не верите мне, поверьте его словам.
We can't take his word for it. Not someone like that.
Таким как он верить нельзя.
Forgive me if I don't take your word for it.
Уж простите, что я вам не верю.
I'll take your word for it.
Верю тебе.
Показать ещё примеры для «верите мне»...

take my word for itдаю тебе слово

But you can take my word for it.
Даю тебе слово.
For now, take my word for it.
Сейчас же, даю тебе слово.
Stephanie, take my word for it, I didn't want to go out with that fellow Kopeikine, he's a pest!
Стефани, даю тебе слово, у меня не было никакого желания следовать за этим Копейкиным, ...этим занудой
He will do Allah's work, take my word for it.
Он будет занят богоугодным делом, даю тебе слово.
take my word for it.
Даю тебе слово.
Показать ещё примеры для «даю тебе слово»...

take my word for itпридётся поверить мне на слово

You have to take my word for it.
Вам придется поверить мне на слово.
Oh, then you just have to take my word for it.
Ну, тогда придётся поверить мне на слово.
You'll have to take my word for it.
Тебе придется поверить мне на слово.
I'll take your word for it.
Мне придется поверить тебе на слово.
I'll have to take your word for it.
Мне придется поверить тебе на слово.
Показать ещё примеры для «придётся поверить мне на слово»...

take my word for itможете мне не верить

Don't take my word for it.
Можешь не верить мне.
Can I... take your word for it?
Я могу тебе верить?
— We know we can't take her word for it. — We can't.
Откуда мы знаем, что можем ей верить?
Well, you can take my word for it.
В этом ты можешь мне верить.
But don't take my word for it.
Можете мне не верить.