take a small — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «take a small»

take a smallвозьму маленькую

The amazing thing, the magical thing about livers is if you take a small liver from a small dog, and you transplant it into a large dog, the small liver will grow to the size it would have been in the bigger dog, which is extraordinary.
Восхитительный, волшебный факт о печени в том, что если взять маленькую печень от маленькой собаки, и пересадить ее в большую собаку, то маленькая печень вырастет до размера, который был бы у большой собаки, что невероятно.
I will take the small one.
Я возьму маленький.
Since miss Blair gone on honeymoon, I... take small trip myself.
С тех пор, как мисс Блэр уехала на медовый месяц, я... решила взять себе маленький отпуск.
— Or taking some small countries.
— Или возьмём маленькие страны. — Нет, нет, нет, нет.
We'll take the one small room.
Мы возьмем одну маленькую комнату.
Показать ещё примеры для «возьму маленькую»...
advertisement

take a smallвозьмёт небольшое

I took a small dose of my original formulation and added the Guarana.
Я взял небольшую дозу своего препарата и добавил гуараны.
Just one little detail. We may have to take a small percentage for we.
Одна мелочь — мы возьмём небольшой процент себе.
I'm gonna take a small sample of your muscle tissue here.
Я возьму небольшой образец мышечной ткани.
Do not worry, Genie, I have planned to take a small army of bodyguards.
Не волнуйся, Джинн, я возьму небольшую армию телохранителей.
Suppose we take a small mass drop it on the surface and watch how the surface distorts or puckers into the third physical dimension.
Представьте, что мы возьмем небольшую массу, уроним ее на поверхность и увидим, как поверхность искажается или выгибается в третье физическое измерение.
Показать ещё примеры для «возьмёт небольшое»...
advertisement

take a smallменьше всего

We need to convince Neil Armstrong to take one small step out of our apartment and...
Нужно заставить Нила Армстронга сделать один маленький шаг за пределы квартиры и...
I'm taking small bites
Я ем маленькими укусами.
Honey, how about taking a small bite?
Дорогая, как насчет маленького кусочка?
Should I be taking smaller bites?
Разрезать ли на маленькие кусочки?
Take small, small hits.
Маленькие, маленькие затяжки.
Показать ещё примеры для «меньше всего»...