возьму маленькую — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «возьму маленькую»

возьму маленькуюtake a little

Если тебе нужно сделать перерыв или просто взять маленький отпуск...
If you need to take a break or just take a little leave of absence...
Возьми маленького приятеля.
Take a little mate.
Но я на самом деле думаю, что нам стоит остыть на некоторое время, ну, знаешь, взять... взять маленький перерыв?
but I really think we should cool things off for a while, you know, take a... take a little break?
Хорошо, мы возьмем маленький перерыв.
All right, let's take a little break.
Я думаю, я возьму маленький перерыв.
I think I'll take a little break.
Показать ещё примеры для «take a little»...
advertisement

возьму маленькуюtake a small

Я возьму маленький кусочек, но компания будет твоей.
I will take a small piece, but the company will belong to you.
Восхитительный, волшебный факт о печени в том, что если взять маленькую печень от маленькой собаки, и пересадить ее в большую собаку, то маленькая печень вырастет до размера, который был бы у большой собаки, что невероятно.
The amazing thing, the magical thing about livers is if you take a small liver from a small dog, and you transplant it into a large dog, the small liver will grow to the size it would have been in the bigger dog, which is extraordinary.
Нам нужно будет взять маленький кусочек ее мозга, чтобы подтвердить диагноз, до того как мы сможем начать лечение.
We have to take a small piece of her brain to confirm the diagnosis, before we can proceed with the treatment.
Нэйт, сейчас я возьму маленький кусочек нерва из твоей лодыжки.
Nate, I'm going to take a small piece of nerve from your ankle.
Давайте поступим так. Я возьму маленькую свинку, и мы в расчёте.
But I'll take the small pig in settlement.
Показать ещё примеры для «take a small»...
advertisement

возьму маленькуюtake less

Он говорит если я возьму сразу 50 ящиков, то ящик будет стоить 2 марки 50 пфеннигов, или же 3,50 если я возьму меньше.
If I take 50 crates, I can have them for 2.50 each... or 3.50 if I take less.
Я готов взять меньше, дабы установить деловые отношения.
I'm willing to take less to establish a business relationship.
Поскольку ты не делал ставку там, я думал, что ты возьмёшь меньше.
Since you weren't there to make the bet, I thought, uh, you'd take less.
Готов взять меньше денег, но остаться в Майами?
Are you willing to take less money to stay home in Miami?
У нас с тобой разные понятия о хороших сделках, потому что мы уже взяли меньше денег у Фолсом Фудс, а ты теперь хочешь, чтобы мы получили меньше денег от Дарби.
Well, your idea of good business is different from mine, because we already took less money from Folsom Foods, and now you want us to take less money from Darby.
Показать ещё примеры для «take less»...